r2120 - in glibc-package/trunk/debian: . po
Author: aurel32
Date: 2007-04-24 14:51:47 +0000 (Tue, 24 Apr 2007)
New Revision: 2120
Added:
glibc-package/trunk/debian/po/ta.po
Modified:
glibc-package/trunk/debian/changelog
Log:
* New Tamil debconf translation, by Tirumurti Vasudevan. Closes:
#420755.
Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog 2007-04-23 22:51:17 UTC (rev 2119)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog 2007-04-24 14:51:47 UTC (rev 2120)
@@ -6,8 +6,10 @@
* debian/debhelper.in/libc.NEWS: new file to warn user to upgrade
to a 2.6.1 or later kernel before upgrading the glibc.
* debian/script.in/kernelcheck.sh: improve the kernel error message.
+ * New Tamil debconf translation, by Tirumurti Vasudevan. Closes:
+ #420755.
- -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org> Tue, 24 Apr 2007 00:50:39 +0200
+ -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org> Tue, 24 Apr 2007 16:50:44 +0200
glibc (2.5-4) unstable; urgency=low
Added: glibc-package/trunk/debian/po/ta.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/ta.po 2007-04-23 22:51:17 UTC (rev 2119)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/ta.po 2007-04-24 14:51:47 UTC (rev 2120)
@@ -0,0 +1,77 @@
+# translation of glibc.po to TAMIL
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glibc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-24 19:42+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
+msgid "All locales"
+msgstr "எல்லா உள்ளார்ந்த இடங்களும்"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+msgid "Locales to be generated:"
+msgstr "உருவாக்க வேண்டிய உள்ளார்ந்த இடங்கள்"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+msgid ""
+"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
+"to use their language, country, characters, collation order, etc."
+msgstr "உள்ளார்ந்த இடங்கள் என்பது பல மொழிகளுக்கிடையே மாறவும் பயனர்களை அவரவர் மொழி, நாடு, குறிகள், முறைமைகள் ஆகியவற்றை பயன்படுத்தவும் பயனாகும் சட்ட அமைப்பு"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+msgid ""
+"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
+"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
+"useful for backwards compatibility with older systems and software."
+msgstr "எந்த உள்ளார்ந்த இடத்தை உருவாக்க வேண்டும் என தேர்வு செய்க. முன்னிருப்பாக UTF-8 உள்ளார்ந்த இடங்கள் தேர்வு செய்யபட வேண்டும். குறிப்பாக புதிய நிறுவல்களுக்கு. மற்ற குறியாக்க தொகுப்புகள் பழைய கணினிகள் மற்றும் மென்பொருட்களுடன் பின் நோக்கு இசைவுக்கு பயன்படும்."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
+msgid "None"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+msgid "Default locale for the system environment:"
+msgstr "கணினி சூழலுக்கு முன்னிருப்பு உள்ளார்ந்த இடம்"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+msgid ""
+"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
+"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
+"generated locales."
+msgstr "பயனருக்கு சரியான மொழியில் உரையை காட்ட டெபியனின் பல பொதிகள் உள்ளார்ந்த இடத்தை பயன்படுத்துகின்றன. உருவாக்கப்பட்டவற்றிலிருந்து கணினிக்கு முன்னிருப்பு உள்ளார்ந்த இடத்தை தேர்வு செய்யவும்."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+msgid ""
+"This will select the default language for the entire system. If this system "
+"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
+"language, they will experience difficulties."
+msgstr "இது முழு கணினிக்கு முன்னிருப்பு மொழியை தேர்வு செய்யும். இது பலர் பயன் படுத்தும் கணினியானால் எல்லா பயனர்களும் முன்னிருப்பு மொழியை அறிந்திராவிடில் அவர்கள் துன்புறுவர்."
+
Reply to: