[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#420755: Fwd: [INTL:ta] debconf PO translations for the package glibc



From: drtv-guest
To:  submit@bugs.debian.org
Subject: [INTL:ta] debconf PO translations for the package glibc
Package:glibc
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please find attached the Tamil translation of the glibc package.

--
BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY!



--
BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY!
# translation of glibc.po to TAMIL
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 19:42+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
msgid "All locales"
msgstr "�ல�லா �ள�ளார�ந�த �����ள�ம�"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid "Locales to be generated:"
msgstr "�ர�வா��� வ�ண��ிய �ள�ளார�ந�த �����ள�"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid ""
"Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users "
"to use their language, country, characters, collation order, etc."
msgstr "�ள�ளார�ந�த �����ள� �ன�பத� பல ம�ழி�ள����ி��ய� மாறவ�ம� பயனர��ள� �வரவர� ம�ழி, நா��, ��றி�ள�, ம�ற�ம��ள� ��ியவற�ற� பயன�ப��த�தவ�ம� பயனா��ம� ���� �ம�ப�ப�"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid ""
"Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by "
"default, particularly for new installations. Other character sets may be "
"useful for backwards compatibility with older systems and software."
msgstr "�ந�த �ள�ளார�ந�த ��த�த� �ர�வா��� வ�ண���ம� �ன த�ர�வ� ��ய��. ம�ன�னிர�ப�பா� UTF-8 �ள�ளார�ந�த �����ள� த�ர�வ� ��ய�யப� வ�ண���ம�. ��றிப�பா� ப�திய நிற�வல��ள�����. மற�ற ��றியா��� த���ப�ப��ள� பழ�ய �ணினி�ள� மற�ற�ம� ம�ன�ப�ர����ள��ன� பின� ந����� ���வ����� பயன�ப��ம�."

#. Type: select
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
msgid "None"
msgstr "�ன�ற�மில�ல�"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid "Default locale for the system environment:"
msgstr "�ணினி ��ழல����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ள�ளார�ந�த ��ம�"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid ""
"Many packages in Debian use locales to display text in the correct language "
"for the user. You can choose a default locale for the system from the "
"generated locales."
msgstr "பயனர����� �ரியான ம�ழியில� �ர�ய� �ா��� ��பியனின� பல ப�தி�ள� �ள�ளார�ந�த ��த�த� பயன�ப��த�த��ின�றன. �ர�வா���ப�ப���வற�றிலிர�ந�த� �ணினி���� ம�ன�னிர�ப�ப� �ள�ளார�ந�த ��த�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid ""
"This will select the default language for the entire system. If this system "
"is a multi-user system where not all users are able to speak the default "
"language, they will experience difficulties."
msgstr "�த� ம�ழ� �ணினி���� ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ழிய� த�ர�வ� ��ய�ய�ம�. �த� பலர� பயன� ப��த�த�ம� �ணினியானால� �ல�லா பயனர��ள�ம� ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ழிய� �றிந�திராவி�ில� �வர��ள� த�ன�ப�ற�வர�."


Reply to: