r2111 - in glibc-package/trunk/debian: . po
Author: aurel32
Date: 2007-04-22 10:36:40 +0000 (Sun, 22 Apr 2007)
New Revision: 2111
Added:
glibc-package/trunk/debian/po/hu.po
Modified:
glibc-package/trunk/debian/changelog
Log:
* New Hungarian debconf translation, by Attila Szerv?\195?\161c. Closes: #420420.
Modified: glibc-package/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/changelog 2007-04-21 23:49:32 UTC (rev 2110)
+++ glibc-package/trunk/debian/changelog 2007-04-22 10:36:40 UTC (rev 2111)
@@ -23,11 +23,12 @@
specified on the command line. Closes: #340911.
* debian/patches/any/submitted-strfry.diff: new patch (fix strfry()
distribution) by Steinar H. Gunderson. Closes: #341903.
- * patches/all/submitted-iconv-E13B.diff: new patch to fix wrong E13B
- charset alias. patches/any/submitted-iconv-colon.diff: new patch to
+ * patches/all/submitted-iconv-E13B.diff: new patch to fix wrong E13B
+ charset alias. patches/any/submitted-iconv-colon.diff: new patch to
allow colons in charset names. Closes: #91935.
+ * New Hungarian debconf translation, by Attila Szervác. Closes: #420420.
- -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org> Sun, 22 Apr 2007 01:47:59 +0200
+ -- Aurelien Jarno <aurel32@debian.org> Sun, 22 Apr 2007 12:34:39 +0200
glibc (2.5-3) unstable; urgency=low
Added: glibc-package/trunk/debian/po/hu.po
===================================================================
--- glibc-package/trunk/debian/po/hu.po 2007-04-21 23:49:32 UTC (rev 2110)
+++ glibc-package/trunk/debian/po/hu.po 2007-04-22 10:36:40 UTC (rev 2111)
@@ -0,0 +1,62 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: glibc\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 10:55+0100\n"
+"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
+msgid "All locales"
+msgstr "Minden helyi beállítás"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+msgid "Locales to be generated:"
+msgstr "Létrehozandó helyi beállítások:"
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+msgid "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users to use their language, country, characters, collation order, etc."
+msgstr "A helyi beállítások (locales) egy nyelveket váltó keretrendszer, mely lehetővé teszi, hogy a felhasználó saját nyelvét, országát, karaktereit használhassa."
+
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
+msgid "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by default, particularly for new installations. Other character sets may be useful for backwards compatibility with older systems and software."
+msgstr "Válaszd ki, milyen helyi beállításokat hozzunk létre. UTF-8 helyi beállításokat érdemes alapértelmezetten választani. Más karakter-készletek elavult rendszerekhez és szoftverekhez való kapcsolódáskor lehetnek jók."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
+msgid "None"
+msgstr "Semmi"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+msgid "Default locale for the system environment:"
+msgstr "A rendszer alap helyi beállítása:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+msgid "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language for the user. You can choose a default locale for the system from the generated locales."
+msgstr "A Debian számos csomagja helyi beállításokat használ a szövegek a felhasználó számára megfelelő nyelvű megjelenítésére . Választhatsz egy alapértelmezett."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
+msgid "This will select the default language for the entire system. If this system is a multi-user system where not all users are able to speak the default language, they will experience difficulties."
+msgstr "Ez kiválasztja az egész rendszer alapértelmezett nyelvét. Több nyelvű rendszeren, ahol nem minden felhasználó beszéli az alapértelmezett nyelvet további beállítások kellenek."
+
Reply to: