Re: [ITR] templates://tzdata/{templates}
Christian Perrier a écrit :
> Dear Debian maintainer,
>
> The Debian internationalisation team and the Debian English
> localisation team will soon begin the review of the debconf
> templates used in tzdata.
>
> This review takes place for all packages that use debconf to interact with
> users and its aims are:
> - to improve the use of English in all debconf templates;
> - to make the wording of debconf templates more consistent;
> - to encourage more translations of templates.
>
> Even if your first language is English, this process is likely to help
> track down typos or errors, and improve consistency between the
> debconf templates of your package and that of other packages in the
> distribution.
>
> The process involves both debian-l10n-english contributors and
> Debian translators.
>
> The details of the process are given in
> http://wiki.debian.org/I18n/SmithDebconfReviewProcess.
>
> I will act as the coordinator of this activity for tzdata.
>
> The first step of the process is to review the debconf source
> template file(s) of tzdata. This review will start on Saturday, April 21, 2007, or
> as soon as you acknowledge this mail with an agreement for us to
> carry out this process.
>
> All parts of the process will be carried out in close collaboration
> with you, and, unless you explicitely ask for it, no upload nor NMU
> will happen for tzdata.
>
> If you approve this process, please let us know by replying to this
> mail. If some work in progress on your side would conflict with such a
> rewrite (such as adding or removing debconf templates), please say so,
> and we will defer the review to later in the development cycle.
That's ok for us, please go!
Thanks,
Aurelien
--
.''`. Aurelien Jarno | GPG: 1024D/F1BCDB73
: :' : Debian developer | Electrical Engineer
`. `' aurel32@debian.org | aurelien@aurel32.net
`- people.debian.org/~aurel32 | www.aurel32.net
Reply to: