[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#418545: glibc: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation update



Package: glibc
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the updated Swedish debconf translation for glibc

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibc 2.3.6-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:1001
msgid "All locales"
msgstr "Alla lokalanpassningar"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid "Locales to be generated:"
msgstr "Välj lokalanpassningar att generera:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid "Locales are a framework to switch between multiple languages and allow users to use their language, country, characters, collation order, etc."
msgstr "Lokalanpassning (locale) är ett ramverk för att växla mellan flera språk för att låta användare använda sitt språk, land, tecken och sorteringsordning, etc."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:1002
msgid "Please choose which locales to generate. UTF-8 locales should be chosen by default, particularly for new installations. Other character sets may be useful for backwards compatibility with older systems and software."
msgstr "Välj vilka lokalanpassningar som ska genereras. UTF-8-lokaler bör väljas som standard, speciellt för nya installationer. Andra teckenuppsättningar kan vara användbara för bakåtkompatibilitet med äldre system och programvara."

#. Type: select
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:2001
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid "Default locale for the system environment:"
msgstr "Välj lokalanpassning som ska vara standard i systemet:"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language for the user. You can choose a default locale for the system from the generated locales."
msgstr "Många paket i Debian använder lokalanpassningar för att visa text i det korrekta språket för användaren. Du kan välja en standardlokal för systemet från de genererade lokalerna."

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:2002
msgid "This will select the default language for the entire system. If this system is a multi-user system where not all users are able to speak the default language, they will experience difficulties."
msgstr "Detta kommer att välja standardspråket för hela systemet. Om du kör ett system med flera användare där inte alla talar det valda språket, kan de få problem."

#~ msgid ""
#~ "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
#~ "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-"
#~ "gen' afterwards)."
#~ msgstr ""
#~ "Välj vilka lokalanpassningar som ska genereras.  Valet kommer att sparas "
#~ "i \"/etc/locale.gen\" som du också kan redigera manuellt (du behöver köra "
#~ "\"locale-gen\" efteråt)."
#~ msgid ""
#~ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink "
#~ "to /usr/share/i18n/SUPPORTED."
#~ msgstr ""
#~ "När \"Alla lokaler\" väljs, kommer /etc/locale.gen att ställa in som en "
#~ "symbolisk länk till /usr/share/i18n/SUPPORTED."


Reply to: