Hello, On Mon, Feb 20, 2006 at 10:27:03PM +0100, barbier@linuxfr.org wrote: > You are noted as the last translator of the debconf translation for > glibc. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the time and update it. > Please respect the Reply-To: field and send your updated translation to > 353611@bugs.debian.org if this bug is still open. Otherwise please > file a new one. You'll find the updated version attached. > Here are the changes applied against original debconf templates. > --- locales.templates > +++ locales.templates > @@ -1,6 +1,6 @@ > Template: locales/locales_to_be_generated > Type: multiselect > -Choices: ${locales} > +__Choices: All locales, ${locales} > _Description: Locales to be generated: > Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can > select to use their language, country, characters, collation order, etc. > @@ -8,6 +8,9 @@ > Choose which locales to generate. The selection will be saved to > `/etc/locale.gen', which you can also edit manually (you need to run > `locale-gen' afterwards). > + . > + When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to > + /usr/share/i18n/SUPPORTED. > > Template: locales/default_environment_locale > Type: select The first change is quite the opposite as indicated in your diff, the second change (which did not even got a "fuzzy") is a single item (not part of a larger paragraph), but I guess your diff is not against the po-file? Also I noted another untranslated string which I translated now. It would be nice if all changed strings obtained a fuzzy, though. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de gpg signed mail preferred 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
glibc_de.po.bz2
Description: Binary data
Attachment:
pgpEvYLRFmloz.pgp
Description: PGP signature