[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#372817: locales: German dpkg-reconfigure messages is terribly ugly

Package: locales
Version: 2.3.6-13
Severity: minor

For an unknown reason I had set LC_MESSAGES to one of the de_* variants
recently before starting "dpkg-reconfigure locales". The configuration
window (dialog mode) greeted me with

| Standorteinstellungen ist ein Rahmen, um zwischen mehreren Sprachen zu
| wechseln, für Benutzer, die Ihre Sprache, Ihr Land, Ihren Zeichensatz,
| Ihre Sortierreihenfolge usw. auswählen können.   

That's just rubbish. Whoever submitted this, he had used automated
translation, not knowledge of the German language. Please get in touch
with the submitter to have this rectified. A rough translation might
be like

| Standorteinstellungen ist ein System, um zwischen verschiedenen Sprachen
| umzuschalten. Nutzer können damit ihre Sprache, ihr Land, ihren
| Zeichensatz, die Sortierreihenfolge und anderes mehr festlegen.

For your reference, the according english message is:

| Locale is a framework to switch between multiple languages for users who
| can select to use their language, country, characters, collation order,
| etc.    

In my humble opinion and altough I'm not a native English speaker: This
sentence isn't good style. Perhaps this should rather be
"(...) switch between multiple languages. Users can select to (...)".


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux
Locale: LANG=de_DE.UTF-8@euro, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8@euro (charmap=UTF-8)

Versions of packages locales depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]         1.5.1      Debian configuration management sy
ii  libc6 [glibc-2.3.6-2]         2.3.6-13   GNU C Library: Shared libraries

locales recommends no packages.

-- debconf information excluded

Reply to: