[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#350103: Please update debconf PO translation for the package glibc 2.3.5-13



barbier@debian.org skrev:

you are noted as the last translator of the debconf translation for
glibc. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please respect the Reply-To: field and send your updated translation to
350103@bugs.debian.org if this bug is still open, or file a new one

Here is the updated Swedish (sv) translation.

Regards,
Daniel
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibc 2.3.5-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-glibc@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-23 17:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-27 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:4
msgid "Locales to be generated:"
msgstr "Välj lokalanpassningar att generera:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:4
msgid "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can select to use their language, country, characters, collation order, etc."
msgstr "Lokalanpassning (locale) är ett ramverk för att växla mellan flera språk för användare som kan välja sitt eget språk, land, tecken och kollationeringsordning etc."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:4
msgid "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' afterwards)."
msgstr "Välj vilken lokalanpassning som ska genereras.  Valet kommer att sparas i \"/etc/locale.gen\" som du också kan redigera manuellt (du behöver köra \"locale-gen\" efteråt)."

#. Type: select
#. Choices
#: ../debhelper.in/locales.templates:14
msgid "None, ${locales}"
msgstr "Ingen, ${locales}"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:16
msgid "Default locale for the system environment:"
msgstr "Välj lokalanpassning som ska vara standard i systemet:"

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:16
msgid "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language for users. You can change the default locale if you're not a native English speaker. These choices are based on which locales you have chosen to generate."
msgstr "Många paket i Debian använder lokalanpassning för att visa text i det konfigurerade språket. Du kan ändra standardspråket om du inte är engelsktalande. Dessa val är baserade på vilka lokalanpassningar du har valt att generera."

#. Type: select
#. Description
#: ../debhelper.in/locales.templates:16
msgid "Note: This will select the language for your whole system. If you're running a multi-user system where not all of your users speak the language of your choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a default locale."
msgstr "Notera: Detta kommer att välja ett språk för hela ditt system. Om du kör ett system för flera användare där inte alla talar det språk du valt kan de få problem och du bör kanske inte sätta det som standardval för lokalanpassningen."


Reply to: