[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

r931 - in glibc-package/branches/glibc-2.3.4/debian: . po



Author: gotom
Date: 2005-06-16 15:03:14 +0000 (Thu, 16 Jun 2005)
New Revision: 931

Modified:
   glibc-package/branches/glibc-2.3.4/debian/changelog
   glibc-package/branches/glibc-2.3.4/debian/po/vi.po
Log:
Fixes 311793 for debian/po/vi.po.



Modified: glibc-package/branches/glibc-2.3.4/debian/changelog
===================================================================
--- glibc-package/branches/glibc-2.3.4/debian/changelog	2005-06-16 14:59:46 UTC (rev 930)
+++ glibc-package/branches/glibc-2.3.4/debian/changelog	2005-06-16 15:03:14 UTC (rev 931)
@@ -51,7 +51,7 @@
 
     * Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>:
       - debian/po/vi.po: Add the Vietnamese translation for locales.
-        (Closes: #309618)
+        (Closes: #309618, 311793)
 
     * Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>:
       - debian/po/de.po: Fix typo.  (Closes: #314084)

Modified: glibc-package/branches/glibc-2.3.4/debian/po/vi.po
===================================================================
--- glibc-package/branches/glibc-2.3.4/debian/po/vi.po	2005-06-16 14:59:46 UTC (rev 930)
+++ glibc-package/branches/glibc-2.3.4/debian/po/vi.po	2005-06-16 15:03:14 UTC (rev 931)
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Vietnamese Translation for locales.
+# Vietnamese Translation for glibc.
 # Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glibc 2.3.2.ds1-22/locales\n"
+"Project-Id-Version: glibc 2.3.2.ds1-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-11-01 23:07-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-18 20:52+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-03 21:18+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 #.Description
 #:../debhelper.in/locales.templates:4
 msgid "Select locales to be generated."
-msgstr "Chọn các miền địa phương cần tạo ra."
+msgstr "Hãy chọn những miền địa phương cần tạo ra."
 
 #.Type: multiselect
 #.Description
@@ -27,7 +27,7 @@
 msgid ""
 "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can "
 "select to use their language, country, characters, collation order, etc."
-msgstr "Miền địa phương là cấu trúc để chuyển đổi giữa nhiều ngôn ngữ khác cho người dùng có thể lựa chon sử dụng ngôn ngữ, quốc gia, ký tự, thứ tự đối chiếu v.v. của họ."
+msgstr "Miền địa phương (locale) là một khuôn khổ để chuyển đổi giữa nhiều ngôn ngữ cho những người dùng có thể chọn dùng ngôn ngữ, quốc gia, ký tự, thứ tự sắp xếp v.v. của mình."
 
 #.Type: multiselect
 #.Description
@@ -36,7 +36,8 @@
 "Choose which locales to generate.  The selection will be saved to `/etc/"
 "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' "
 "afterwards)."
-msgstr "Hãy chọn tạo ra những miền địa phương nào. Sẽ lưu kết quả vào «/etc/locale.gen», mà bạn cũng có thể tự sửa đổi (cần phải chạy lệnh «locale-gen» sau đó)."
+msgstr "Hãy chọn tạo ra những miền địa phương nào. Cách lựa chọn sẽ được lưu vào tập tin «/etc/"
+"locale.gen», mà bạn cũng có thể tự sửa đổi (với điều kiện là bạn chạy lệnh «locale-gen» sau đó)."
 
 #.Type: select
 #.Choices
@@ -48,7 +49,7 @@
 #.Description
 #:../debhelper.in/locales.templates:16
 msgid "Which locale should be the default in the system environment?"
-msgstr "Trong môi trường hệ thống, miền địa phương mặc định nên là điều nào vậy?"
+msgstr "Miền địa phương nào nên là mặc định trong môi trường hệ thống?"
 
 #.Type: select
 #.Description
@@ -58,7 +59,7 @@
 "for users. You can change the default locale if you're not a native English "
 "speaker. These choices are based on which locales you have chosen to "
 "generate."
-msgstr "Nhiều gói tin của Debian dùng miền địa phương để trình bày chữ trong ngôn ngữ đúng cho người dùng. Bạn có thể thay đổi miền địa phương mặc định nếu bạn hiểu ngôn ngữ khác với tiếng Anh. Những tùy chọn này đựa vào những miền địa phương mà bạn đã chọn tạo ra."
+msgstr "Nhiều gói tin trong Debian dùng miền địa phương để hiển thị chữ bằng ngôn ngữ đúng cho người dùng. Bạn có thể thay đổi miền địa phương mặc định, nếu bạn không phải muốn dùng tiếng Anh. Những tùy chọn này đựa vào những miền địa phương mà bạn đã chọn tạo ra."
 
 #.Type: select
 #.Description
@@ -68,4 +69,4 @@
 "a multi-user system where not all of your users speak the language of your "
 "choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a "
 "default locale."
-msgstr "Ghi chú: hành động này sẽ chọn ngôn ngữ cho toàn bộ hệ thống. Nếu bạn đang chạy hệ thống đa người dùng mà không phải mọi người dùng hiểu ngôn ngữ bạn muốn chọn thì họ sẽ gặp khó khăn. Trong trường hợp ấy, có lẽ bạn sẽ không muốn lập miền địa phương mặc định."
+msgstr "Ghi chú: hành động này sẽ chọn ngôn ngữ cho toàn hệ thống. Nếu bạn đang chạy một hệ thông đa người dùng mà không phải mọi người dùng nói ngôn ngữ bạn muốn chọn ở đây, thì họ sẽ gặp khó khăn: trong trường hợp ấy, có lẽ bạn không muốn đặt một miền địa phương mặc định."



Reply to: