[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: woody et la francophonie



On Fri, 23 Feb 2001, Nicolas SABOURET wrote:

> Non.

> Que tu demandes qu'on arrête parce que ça fait trop de mail et que
> tu as du boulot, ok, c'est légitime. Sauf que tu n'es pas obligé de
> les lire : le "sujet" sert à cela : éliminer les threads que tu veux
> ignorer. De plus, tu n'as aucun droit de décréter qu'un thread
> devrait s'arrêter, d'autant moins que personne ne te nuit
> personnellement.

C'est le cas. Les bips incessants de la listes sont pénibles. Si c'est
pour tchatcher en direct, il y a d'autres moyens, entre IRC et les
systèmes de messagerie instantanée.

> Ton intervention est inutilement agressive et ronchon. Enfin, tu n'a
> aucun droit de décréter unilatéralement que nous devrions employer
> "Woody". C'est une manière arbitraire de fermer le thread et qui
> constitue un manque de respect total vis-à-vis de l'ensemble de la
> liste.

Ce nom a une étymologie derrière lui. La seule chose que l'on pourrait
vouloir, c'est en franciser la prononciation. On ne traduit pas New York
en Nouvelle-York, que je sache. Ni Saarbrücke en Pont-de-la-Sarre.
Déjà le débordement de bouter m'a énervé, parce que l'Académie Française
a fixé le terme d'amorçage (et qu'il y a des listes de diffusions
réservées à la terminologie), mais en plus le ridicule des noms évoqués
ne fait absolument pas reluire l'image de Debian. Les versions de Debian
sont nommés d'après les personnages de Toy-Story. Lorsque j'ai installé
Bo sur mon ordinateur, je n'ai pas dit que j'installe la Bergère. J'ai
installé Bo. Puis je suis passé à Hamm, et non pas à la tirelire, puis à
Buzz, et non pas le ranger de l'espace, puis à Potato, et non pas la
patata (qui s'appellait Monsieur Patate en Français, d'ailleurs). Quant
à discuter d'un mot d'argot officiel, ça relève de l'occupation
puéril. Allez sur irc, #debian-french, vous y trouverez sûrement votre
bonheur.

-- 
Jean-Christophe Dubacq -- ATER en informatique à l'université de Caen
Tel: 02 31 56 74 30 / 06 67 67 69 15 / 02 31 93 62 24
Email: jcdubacq@info.unicaen.fr http://www.info.unicaen.fr/~jcdubacq/
Addresse: Jean-Christophe Dubacq, GREYC, Université de Caen, 14032 Caen Cedex



Reply to: