[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Participez au projet de localisation de Debian!



On Wed, Feb 10, 1999 at 10:51:42AM +0000, David Rocher wrote:
> Participez au projet de localisation de Debian!
[...]
> personnes n'ayant aucune connaissance de l'anglais. Pour
> atteindre cette objectif, il est nécessaire de traduire les
> documents Debian, les logiciels (après internationalisation
> le cas échéant), le site web www.debian.org, etc...

[ La suite de la discussion pourra se faire sur debian-l10n-french s'il y a
suffisamment de personnes -- positionnez le "follow-up" :-) et désolé pour
les doublons éventuels ]

À ce propos, il serait judicieux aussi de traduire les messages
d'informations affichés lors de l'installation d'un paquet, mais cela
nécessiterait peut-être une réorganisation de tout ce qui est scripts
d'install (preinst, postinst, etc.) ; peut-être qu'une telle discussion a ou
a eu lieu sur debian-i18n ?

Peut-être qu'il faudrait demander aux francophones ce qui les intéresse le
plus sur un système en langue maternelle, pour donner des priorités aux
choses. La traduction des disquettes de boot est par exemple une bonne chose.

olive
-- 
		Olivier Tharan, <olive@laria.u-picardie.fr>

Never attribute to malloc that which can be adequately explained by
stupidity.


Reply to: