[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Le point sur les traductions (15 April 1998)



                  Liste des traductions en cours ou en projet
                                       
   Dernière mise à jour: 9 avril 1998
     _________________________________________________________________
   
   Ce message est posté régulièrement (tous les 15 jours environ) sur
   [1]debian-french pour faire le point sur les traductions en cours ou
   en projet des documentations Debian.
   
   Si vous désirez aider à la traduction ou à la relecture de ces
   documents, ou simplement modifier une entrée dans cette liste, vous
   pouvez écrire à l'adresse [2]<clebars@debian.org>.
   
   Cette liste est consultable en permanence sur le web [3]au format
   HTML.
     _________________________________________________________________
   
Traductions cherchant des relecteurs:

     * TITRE: [4]Debian packaging manual
       TITRE FR: [5]Manuel de programmation de dpkg; parties 0 à 14
       STATUT: v? (original en v1.4.0.21)
       TRADUCTEURS: [6]David Cure et [7]Christian Jacolot
       PAQUET: (dpkg)
     * TITRE: [8]Debian Developer's Reference
       TITRE FR: [9]Guide de Référence du Développeur Debian; parties 0 à
       4
       STATUT: v0.1 (original en v0.5)
       TRADUCTEUR: [10]Herve Floch
       PAQUET: (developers-reference)
     * TITRE: [11]Introduction: Making a Debian Package
       TITRE FR: [12]Introduction: Faire un paquet Debian
       TRADUCTEUR: [13]Frederic Dumont
     _________________________________________________________________
   
Traductions cherchant des traducteurs:

     * TITRE: [14]Debian Social Contract
       TITRE FR: Le contrat social de Debian
       STATUT: x % de traduit par [15]Vincent Renardias
     * TITRE: [16]Debian GNU/Linux FAQ
       TITRE FR: FAQ Debian GNU/Linux
       STATUT: x % de traduit par [17]Vincent Renardias
       PAQUET: (doc-debian)
     * TITRE: [18]dpkg Internals Manual
       TITRE FR: Manuel ?
       STATUT: (original en v1.4.0.19)
     _________________________________________________________________
   
Traductions en cours:

     * TITRE: [19]Debian Policy Manual
       TITRE FR: Manuel des normes; parties 0,1,2 et 3
       STATUT: v? (original en v2.4.0.0)
       TRADUCTEUR: [20]Serge Stinckwich
       PAQUET: (debian-policy)
     * TITRE: [21]Debian Policy Manual
       TITRE FR: Manuel des normes; parties 4 et 5
       STATUT: v? (original en v2.4.0.0)
       TRADUCTEUR: [22]David Rocher
       PAQUET: (debian-policy)
     _________________________________________________________________
   
Traductions à prévoir:

     * libc5-libc6-Mini-HOWTO
     * Les fiches d'aide au système de remontée des bogues
     * Les manpages de dpkg: md5sum.1 dpkg-deb.1 start-stop-daemon.8
       update-rc.d.8 update-alternatives.8 install-info.8 dpkg.8
     * Les manpages de debhelper
     * Les manpages de debmake
     * Les pages web www.debian.org
       STATUT: attendre la parution des normes
     * Les disquettes d'installation
       STATUT: attendre la fin du projet i18n des disquettes
     * ?
     _________________________________________________________________
   
Traductions terminées:

     * TITRE: [23]Debian Installation Manual
       TITRE FR: [24]Manuel d'installation de Debian
       STATUT: v? (original en v?)
       TRADUCTEUR: [25]Christophe Le Bars
       PAQUET: doc-debian-fr ()
     * TITRE: [26]Dselect beginner guide
       TITRE FR: [27]Dselect: le guide du débutant
       STATUT: v? (original en v?)
       TRADUCTEUR: [28]Laurent Picouleau
       PAQUET: doc-debian-fr ()
     * TITRE: Debiandoc-SGML Markup Manual
       TITRE FR: [29]Manuel de Debiandoc-SGML
       STATUT: v? (original en v?)
       TRADUCTEUR: [30]Christophe Le Bars
       PAQUET: doc-debian-fr (debiandoc-sgml)
     _________________________________________________________________
   
Normes concernant les traductions:

     * Une personne ne peut travailler simultanément que sur une seule
       traduction.
     * Une traduction non-terminée 2 mois après son commencement
       redevient non-attribuée à nouveau une fois le traducteur contacté.
ngs documents, il est fortement conseillé de ne
       traduire - et donc de ne mobiliser - qu'une partie du document.
     * Le traducteur d'un document est prioritaire lors de l'attribution
       de la version suivante.
     _________________________________________________________________

References

   1. mailto:debian-french@lists.debian.org
   2. mailto:clebars@debian.org
   3. http://www.teaser.fr/~clebars/debian/devel/ltcp.html
   4. http://www.fr.debian.org/doc/packaging-manuals/packaging.html/
   5. http://www.teaser.fr/~clebars/debian/fdp/docs/packaging.fr.html/
   6. mailto:cure@cnam.fr
   7. mailto:jacolot@ubolib.univ-brest.fr
   8. http://www.fr.debian.org/doc/packaging-manuals/developers-reference/
   9. http://www.teaser.fr/~clebars/debian/fdp/docs/developers-reference.fr.html/
  10. mailto:Herve.Floch@Linux.EU.Org
  11. http://www.braincells.com/debian/make_package
  12. http://www.mygale.org/06/fdumont/traduction/make_package/index.html
  13. mailto:frederic.dumont@gate71.be
  14. http://www.fr.debian.org/social_contract.html
  15. mailto:vincent@waw.com
  16. http://www.fr.debian.org/doc/FAQ/
  17. mailto:vincent@waw.com
  18. http://www.fr.debian.org/doc/packaging-manuals/dpkg-internals/
  19. http://www.fr.debian.org/doc/debian-policy/
  20. mailto:serge@info.unicaen.fr
  21. http://www.fr.debian.org/doc/debian-policy/
  22. mailto:rocher@mail.dotcom.fr
  23. ftp://ftp.us.debian.org/debian/stable/disks-i386/current/install.html
  24. http://www.teaser.fr/~clebars/debian/docs-1.3/install.fr.html
  25. mailto:clebars@debian.org
  26. ftp://ftp.us.debian.org/debian/stable/disks-i386/current/dselect.beginner.6.txt
  27. http://www.teaser.fr/~clebars/debian/docs-1.3/dselect.beginner.6.fr.txt
  28. mailto:lcrpic@a2points.com
  29. http://www.teaser.fr/~clebars/debian/fdp/docs/markup.fr.html/
  30. mailto:clebars@debian.org




--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-french-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org


Reply to: