[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian at the Chemnitzer Linuxtage 2010 (2010-03-13 to -14, Chemnitz, Germany)



Hi again,

I wonder what happened with my suggestions?

Kind regards

     Andreas.

On Fri, Feb 12, 2010 at 01:32:40PM +0100, Andreas Tille wrote:
> On Fri, Feb 12, 2010 at 12:23:31PM +0100, Jan Wagner wrote:
> > 
> > actually, we[1] are 6 persons, which looks not so bad. I created a booth 
> > schedule[2], to coordinate who will be on the booth and when. We need at least 
> > 2 people at the booth, so please fill up the schedule.
> 
> Done.  (Thanks for creating)
> 
> > We also have an overview, who will bring what material[3] and 
> > merchandising[4].
> 
> I'll bring just my laptop.
> 
> > We still need info material. Is there any available anywhere?
> > 
> > Also still open is the important task to prepare a poster for the booth. We 
> > can get one for free by the organiser, but we need to provide content. A 
> > draft[5] is available, mainly taken from our official about[6] and the 
> > kFreeBSD ports[7]. Please collaborate, the official available informations 
> > seems not in a shape I recommand to use them at such an event.
> 
> I just mumbled some suggestions via Mail.  I just repeat in this enhanced
> circle (sorry for German content on this list):
> 
> ---
> Innerhalb Debians existieren Anpassungen für verschiedene
> Spezialgebiete, sogenannte Debian Pure Blends.  Diese sind vollständig
> integrierte Untermengen von Debian, die besondere Unterstützung für
> Anwender wie Schulen (Debian Edu), Wissenschaftler (Debian Science),
> Mediziner (Debian Med), Blinde und Sehbehinderte (Debian Accessibility) 
> bieten.  Die Blends verstehen sich als das "missing link" zwischen 
> Entwicklern (im Debian-Jargon "Upstream") und Anwendern dieser Software.
> 
> Debian legt Wert auf eine gute Zusammenarbeit der Entwickler.  So werden
> Gruppen von ähnlichen Paketen von einem Maintainer-Team betreut.  
> Beispiele dafür sind die Debian Perl Group, die sich um nahezu alle Perl
> Pakete kümmert und das Debian Games Team, das sich für die Paketierung
> von Spielen verantwortlich fühlt.
> ---
> 
> I would also mention screenshots.debian.net.  If somebody agrees I might
> write 1-2 sentences.
> 
> And yes, I know the content is limited - I would replace other things which
> are IMHO not so interesting by my suggestion above.
> 
> > Axel: Maybe you could shrink the hurd part and extent the kFreeBSD part?
> 
> Definitely shrinking the Hurd part, mentioning kFreeBSD is enough.  I do
> not have the impression that potential visitors are *that* interested in
> these details.  Those who really are will catch the keyword and ask.
> For instance having screenshots for our applications is way more
> interesting for the target audience than having different kernels (and
> those who are interested will just know this fact).  We even might
> consider makeing a screenshot of screenshots.debian.net and using this
> image.
>  
> Kind regards
> 
>         Andreas.
> 
> PS: Anybody cared for contacting the Sidux people.  I remember that we
>     might have done a bit more of coordination with these guys last
>     year.
> 
> -- 
> http://fam-tille.de
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-events-eu-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> 
> 

-- 
http://fam-tille.de


Reply to: