[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] Update Debian Edu Bullseye manual from the wiki: newly completed translation: Portuguese



I've asked for the new "translation" and I'm working on it offline with the po file I've downloaded (most of it is similar to the previously existing one).
I don't know why ssantos filled the new "translation" by just "cloning" the existing one.
I intend to upload the po file when I'm finished, as said in a previous email.
José Vieira

----- Mensagem de Wolfgang Schweer <w.schweer@gmx.de> ---------
Data: Sat, 13 Mar 2021 20:01:12 +0100
De: Wolfgang Schweer <w.schweer@gmx.de>
Assunto: Re: [debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] Update Debian Edu Bullseye manual from the wiki: newly completed translation: Portuguese
Para: debian-edu <debian-edu@lists.debian.org>

[ Holger Levsen, 2021-03-13 ]
Holger Levsen pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc

Commits:
10e1ed58 by Holger Levsen at 2021-03-13T11:00:25+01:00
Update Debian Edu Bullseye manual from the wiki: newly completed translation: Portuguese
[..]
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pt-pt.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.pt.po
As far as the translated strings are concerned, these two files are
identical. After reformatting both files (running 'LINGUA=pt-pt make
xml' and 'LINGUA=pt make xml') and then truncating commented cache
entries at the end of debian-edu-bullseye-manual.pt.po, this is the
diff:

10,14c10,14
< "PO-Revision-Date: 2021-03-11 22:02+0000\n"
< "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
< "documentation/debian-edu-bullseye/pt/>\n"
< "Language: pt\n"
---
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 17:58+0000\n"
"Last-Translator: José Vieira <jvieira33@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/pt_PT/>\n"
"Language: pt-pt\n"
Wolfgang

----- Fim da mensagem de Wolfgang Schweer <w.schweer@gmx.de> -----

Reply to: