[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#766627: debian-edu-doc: [INTL:nl] Dutch translation-update of debian-edu jessie manual



Package: debian-edu-doc
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi Holger,

With the attached changes applied, the Dutch translation 
should have to be perfectly up-to-date (at least for the 
moment ;-).

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
index 5cc6f45..bad0b14 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-23 08:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 15:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-24 14:51+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -2179,6 +2179,9 @@ msgid ""
 "device in the installer at the end of the installation. This is the case "
 "even if the system has only one disk."
 msgstr ""
+"Installatie van de bootloader van Grub: Momenteel moet men op het einde van "
+"de installatie het apparaat handmatig selecteren. Dit is zelfs het geval als "
+"het systeem slechts een schijf heeft."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Be happy"
@@ -3559,11 +3562,13 @@ msgid ""
 "net groupmap add unixgroup=NEW_GROUP type=domain ntgroup=\"NEW_GROUP\"\\\n"
 "                 comment=\"DESCRIPTION OF NEW GROUP\""
 msgstr ""
-"# Toon de lijst van bestaande UNIX-groepen en de overeenkomstige Windowsgroepen.\n"
+"# Toon de lijst van bestaande UNIX-groepen en de overeenkomstige "
+"Windowsgroepen.\n"
 "net groupmap list\n"
 "\n"
 "# Voeg uw nieuwe groepen of andere ontbrekende groepen toe:\n"
-"net groupmap add unixgroup=NIEUWE_GROEP type=domain ntgroup=\"NIEUWE_GROEP\"\\\n"
+"net groupmap add unixgroup=NIEUWE_GROEP type=domain "
+"ntgroup=\"NIEUWE_GROEP\"\\\n"
 "                 comment=\"BESCHRIJVING VAN DE NIEUWE_GROEP\""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -3683,16 +3688,20 @@ msgstr ""
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"root@tjener:~# sitesummary2ldapdhcp -a -i ether-00:04:76:d3:28:b7 -t workstations\n"
-"info: Create GOsa machine for auto-mac-00-04-76-d3-28-b7.intern [10.0.16.21] id ether-00:04:76:d3:28:b7.\n"
+"root@tjener:~# sitesummary2ldapdhcp -a -i ether-00:04:76:d3:28:b7 -t "
+"workstations\n"
+"info: Create GOsa machine for auto-mac-00-04-76-d3-28-b7.intern [10.0.16.21] "
+"id ether-00:04:76:d3:28:b7.\n"
 "\n"
 "Enter password if you want to activate these changes, and ^c to abort.\n"
 "\n"
 "Connecting to LDAP as cn=admin,ou=ldap-access,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
 "enter password:"
 msgstr ""
-"root@tjener:~# sitesummary2ldapdhcp -a -i ether-00:04:76:d3:28:b7 -t workstations\n"
-"info: Create GOsa machine for auto-mac-00-04-76-d3-28-b7.intern [10.0.16.21] id ether-00:04:76:d3:28:b7.\n"
+"root@tjener:~# sitesummary2ldapdhcp -a -i ether-00:04:76:d3:28:b7 -t "
+"workstations\n"
+"info: Create GOsa machine for auto-mac-00-04-76-d3-28-b7.intern [10.0.16.21] "
+"id ether-00:04:76:d3:28:b7.\n"
 "\n"
 "Enter password if you want to activate these changes, and ^c to abort.\n"
 "\n"
@@ -4661,7 +4670,6 @@ msgid "General notes on upgrading"
 msgstr "Algemene opmerkingen over opwaarderingen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Upgrading Debian from one distribution to the next is generally rather "
 #| "easy. For Debian Edu this is unfortunately not yet true as we heavily "
@@ -4675,10 +4683,10 @@ msgid ""
 "org/311188#\">311188</ulink> for more information.) Upgrading is still "
 "possible but may require some work."
 msgstr ""
-"Meestal verloopt het opwaarderen van de ene Debian-versie naar een volgende "
+"Meestal verloopt het opwaarderen van een uitgave naar de volgende "
 "redelijk gemakkelijk. Jammer genoeg is dit bij Debian Edu nog niet het "
-"geval, omdat we sommige configuratiebestanden grondig aanpassen op een "
-"manier die eigenlijk niet aangewezen is. (Meer informatie vindt u in het "
+"geval, omdat we configuratiebestanden aanpassen op manieren"
+"die we eigenlijk niet zou mogen gebruiken. (Meer informatie vindt u in het "
 "bugrapport nummer <ulink url=\"https://bugs.debian.org/311188#\";>311188</"
 "ulink> van Debian.) Toch blijft opwaarderen wel mogelijk, maar het vraagt "
 "wat werk."
@@ -4750,6 +4758,8 @@ msgid ""
 "FIXME: confirm this is really all what needs to be done for upgrades. It's "
 "great if that's true! It could be..."
 msgstr ""
+"FIXME: confirm this is really all what needs to be done for upgrades. It's "
+"great if that's true! It could be..."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -5203,7 +5213,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "$ sudo apt-get update\n"
 "  $ sudo apt-get install gnome-session gnome-terminal iceweasel xorg\n"
-"  # na de installatie een grafische sessie voor de eerste gebruiker opstarten \n"
+"  # na de installatie een grafische sessie voor de eerste gebruiker opstarten "
+"\n"
 "  $ startx"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
@@ -5377,10 +5388,12 @@ msgstr "Backports gebruiken is zeer eenvoudig:"
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt "
+"sources.list\n"
 "apt-get update"
 msgstr ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt "
+"sources.list\n"
 "apt-get update"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
@@ -5994,7 +6007,8 @@ msgid ""
 "        chown $user:$group $home_path/$home/$shared_folder\n"
 "        ((created_dir+=1))\n"
 "    else\n"
-"        echo -e \"the folder $home_path/$home/$shared_folder already exists.\\n\"\n"
+"        echo -e \"the folder $home_path/$home/$shared_folder already "
+"exists.\\n\"\n"
 "    fi\n"
 " done\n"
 " echo \"$created_dir folders have been created\""
@@ -6093,7 +6107,8 @@ msgid ""
 "        ln -s /media/$home $home_path/$home/$shared_folder\n"
 "        ((created_dir+=1))\n"
 "    else\n"
-"        echo -e \"the folder $home_path/$home/$shared_folder already exists.\\n\"\n"
+"        echo -e \"the folder $home_path/$home/$shared_folder already "
+"exists.\\n\"\n"
 "    fi\n"
 " done\n"
 " echo \"$created_dir folders has been created\""
@@ -6248,7 +6263,8 @@ msgid ""
 "add cn=nas-server,ou=auto.skole,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
 "    objectClass: automount\n"
 "    cn: nas-server\n"
-"    automountInformation: -fstype=autofs --timeout=60 ldap:ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
+"    automountInformation: -fstype=autofs --timeout=60 "
+"ldap:ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
 "\n"
 "    add ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
 "    objectClass: top\n"
@@ -6258,12 +6274,14 @@ msgid ""
 "    add cn=/,ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
 "    objectClass: automount\n"
 "    cn: /\n"
-"    automountInformation: -fstype=nfs,tcp,rsize=32768,wsize=32768,rw,intr,hard,nodev,nosuid,noatime nas-server.intern:/&"
+"    automountInformation: -fstype=nfs,tcp,rsize=32768,wsize=32768,rw,intr,hard"
+",nodev,nosuid,noatime nas-server.intern:/&"
 msgstr ""
 "add cn=nas-server,ou=auto.skole,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
 "    objectClass: automount\n"
 "    cn: nas-server\n"
-"    automountInformation: -fstype=autofs --timeout=60 ldap:ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
+"    automountInformation: -fstype=autofs --timeout=60 "
+"ldap:ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
 "\n"
 "    add ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
 "    objectClass: top\n"
@@ -6273,7 +6291,8 @@ msgstr ""
 "    add cn=/,ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no\n"
 "    objectClass: automount\n"
 "    cn: /\n"
-"    automountInformation: -fstype=nfs,tcp,rsize=32768,wsize=32768,rw,intr,hard,nodev,nosuid,noatime nas-server.intern:/&"
+"    automountInformation: -fstype=nfs,tcp,rsize=32768,wsize=32768,rw,intr,hard"
+",nodev,nosuid,noatime nas-server.intern:/&"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -6448,8 +6467,10 @@ msgid ""
 "apt-get install debian-keyring\n"
 "# fetch the deb-multimedia key insecurely:\n"
 "gpg --keyserver pgpkeys.pca.dfn.de --recv-keys 1F41B907\n"
-"# check securely if the key is correct and add it to the keyring used by APT if it is:\n"
-"gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
+"# check securely if the key is correct and add it to the keyring used by APT "
+"if it is:\n"
+"gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && "
+"gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
 "# add repository to sources.list - please check the homepages for mirrors!\n"
 "echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# update the list of available packages:\n"
@@ -6459,9 +6480,12 @@ msgstr ""
 "apt-get install debian-keyring\n"
 "# de sleutel van deb-multimedia veilig ophalen:\n"
 "gpg --keyserver pgpkeys.pca.dfn.de --recv-keys 1F41B907\n"
-"# ga op een veilige manier na of de sleutel echt is en voeg hem in voorkomend geval toe aan de sleutelbos die door APT gebruikt wordt:\n"
-"gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
-"# voeg de pakketbron toe in het bestand sources.list - gelieve op de homepagina na te gaan of u een spiegelserver kunt gebruiken!\n"
+"# ga op een veilige manier na of de sleutel echt is en voeg hem in voorkomend "
+"geval toe aan de sleutelbos die door APT gebruikt wordt:\n"
+"gpg --keyring /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --check-sigs 1F41B907 && "
+"gpg --export 1F41B907 | apt-key add -\n"
+"# voeg de pakketbron toe in het bestand sources.list - gelieve op de "
+"homepagina na te gaan of u een spiegelserver kunt gebruiken!\n"
 "echo \"deb http://deb-multimedia.org jessie main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "# werk de lijst van beschikbare pakketten bij:\n"
 "apt-get update"
@@ -6725,7 +6749,8 @@ msgid ""
 "CMDLINE_LINUX_DEFAULT=\"init=/sbin/init-ltsp LTSP_FATCLIENT=False quiet\"\n"
 "(2)Execute 'ltsp-update-kernels'"
 msgstr ""
-"(1)Open het bestand /opt/ltsp/i386/etc/ltsp/update-kernels.conf met een editor\n"
+"(1)Open het bestand /opt/ltsp/i386/etc/ltsp/update-kernels.conf met een "
+"editor\n"
 "en vervang de regel\n"
 "CMDLINE_LINUX_DEFAULT=\"init=/sbin/init-ltsp quiet\"\n"
 "door\n"
@@ -6844,14 +6869,17 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#add the skole projects local repository\n"
-"d-i     apt-setup/local1/repository string      http://example.org/debian stable main contrib non-free\n"
+"d-i     apt-setup/local1/repository string      http://example.org/debian "
+"stable main contrib non-free\n"
 "d-i     apt-setup/local1/comment string         Example Software Repository\n"
 "d-i     apt-setup/local1/source boolean         true\n"
 "d-i     apt-setup/local1/key    string          http://example.org/key.asc";
 msgstr ""
 "#voeg een pakketbron van example.org toe\n"
-"d-i     apt-setup/local1/repository string      http://example.org/debian stable main contrib non-free\n"
-"d-i     apt-setup/local1/comment string         pakketbron met programmatuur afkomstig van example\n"
+"d-i     apt-setup/local1/repository string      http://example.org/debian "
+"stable main contrib non-free\n"
+"d-i     apt-setup/local1/comment string         pakketbron met programmatuur "
+"afkomstig van example\n"
 "d-i     apt-setup/local1/source boolean         true\n"
 "d-i     apt-setup/local1/key    string          http://example.org/key.asc";
 
@@ -6897,8 +6925,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "ln -s /var/lib/tftpboot/debian-edu/default-diskless.cfg /var/lib/tftpboot/pxelinux.cfg/default"
-msgstr "ln -s /var/lib/tftpboot/debian-edu/default-diskless.cfg /var/lib/tftpboot/pxelinux.cfg/default"
+msgid ""
+"ln -s /var/lib/tftpboot/debian-edu/default-diskless.cfg "
+"/var/lib/tftpboot/pxelinux.cfg/default"
+msgstr ""
+"ln -s /var/lib/tftpboot/debian-edu/default-diskless.cfg "
+"/var/lib/tftpboot/pxelinux.cfg/default"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6910,8 +6942,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "ln -s /var/lib/tftpboot/debian-edu/default-thin.cfg /var/lib/tftpboot/pxelinux.cfg/default"
-msgstr "ln -s /var/lib/tftpboot/debian-edu/default-thin.cfg /var/lib/tftpboot/pxelinux.cfg/default"
+msgid ""
+"ln -s /var/lib/tftpboot/debian-edu/default-thin.cfg "
+"/var/lib/tftpboot/pxelinux.cfg/default"
+msgstr ""
+"ln -s /var/lib/tftpboot/debian-edu/default-thin.cfg "
+"/var/lib/tftpboot/pxelinux.cfg/default"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6974,8 +7010,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "DEFAULT ltsp/i386/vmlinuz initrd=ltsp/i386/initrd.img nfsroot=10.0.2.10:/opt/ltsp/i386 init=/sbin/init-ltsp boot=nfs ro quiet ipappend 2"
-msgstr "DEFAULT ltsp/i386/vmlinuz initrd=ltsp/i386/initrd.img nfsroot=10.0.2.10:/opt/ltsp/i386 init=/sbin/init-ltsp boot=nfs ro quiet ipappend 2"
+msgid ""
+"DEFAULT ltsp/i386/vmlinuz initrd=ltsp/i386/initrd.img "
+"nfsroot=10.0.2.10:/opt/ltsp/i386 init=/sbin/init-ltsp boot=nfs ro quiet "
+"ipappend 2"
+msgstr ""
+"DEFAULT ltsp/i386/vmlinuz initrd=ltsp/i386/initrd.img "
+"nfsroot=10.0.2.10:/opt/ltsp/i386 init=/sbin/init-ltsp boot=nfs ro quiet "
+"ipappend 2"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -7353,7 +7395,8 @@ msgid ""
 " echo $SHUFFLED_LIST"
 msgstr ""
 "#!/bin/bash\n"
-" # Plaats de lijst van servers die voorkomt in de parameter MY_SERVER_LIST in willekeurige volgorde\n"
+" # Plaats de lijst van servers die voorkomt in de parameter MY_SERVER_LIST in "
+"willekeurige volgorde\n"
 " TMP_LIST=\"\"\n"
 " SHUFFLED_LIST=\"\"\n"
 " for i in $MY_SERVER_LIST; do\n"
@@ -7481,13 +7524,15 @@ msgstr ""
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"ltsp-chroot -a i386  # this does \"chroot /opt/ltsp/i386\" and more, ie it also prevents daemons from being started\n"
+"ltsp-chroot -a i386  # this does \"chroot /opt/ltsp/i386\" and more, ie it "
+"also prevents daemons from being started\n"
 "aptitude update\n"
 "aptitude upgrade\n"
 "aptitude dist-upgrade\n"
 "exit"
 msgstr ""
-"ltsp-chroot -a i386  # dit doet \"chroot /opt/ltsp/i386\" en meer: het verhindert namelijk ook dat achtergronddiensten opgestart worden\n"
+"ltsp-chroot -a i386  # dit doet \"chroot /opt/ltsp/i386\" en meer: het "
+"verhindert namelijk ook dat achtergronddiensten opgestart worden\n"
 "aptitude update\n"
 "aptitude upgrade\n"
 "aptitude dist-upgrade\n"
@@ -8957,7 +9002,8 @@ msgstr ""
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid ""
-"# move the tar.gz file to a repository directory on the school network's webroot (by default located on tjener):\n"
+"# move the tar.gz file to a repository directory on the school network's "
+"webroot (by default located on tjener):\n"
 "root@tjener:~# \n"
 "mkdir /etc/debian-edu/www/debian\n"
 "mv smartnotebook10_2sp1debianrepository.tar.gz /etc/debian-edu/www/debian\n"
@@ -8966,7 +9012,9 @@ msgid ""
 "# extract the file\n"
 "root@tjener:~# tar xzvf smartnotebook10_2sp1debianrepository.tar.gz"
 msgstr ""
-"# verplaats het tar.gz-bestand naar een map voor pakketbronnen in de hoofdmap voor webpagina's (de webroot - standaard bevindt die zich op tjener) van het netwerk van de school :\n"
+"# verplaats het tar.gz-bestand naar een map voor pakketbronnen in de hoofdmap "
+"voor webpagina's (de webroot - standaard bevindt die zich op tjener) van het "
+"netwerk van de school :\n"
 "root@tjener:~# \n"
 "mkdir /etc/debian-edu/www/debian\n"
 "mv smartnotebook10_2sp1debianrepository.tar.gz /etc/debian-edu/www/debian\n"
@@ -8993,12 +9041,14 @@ msgid ""
 "d-i apt-setup/local1/repository string http://www/debian/ stable non-free\n"
 "d-i apt-setup/local1/comment string SMART Repo\n"
 "d-i apt-setup/local1/key string http://www/debian/swbuild.asc\n";
-"d-i pkgsel/include string smart-activation,smart-common,smart-gallerysetup,smart-hwr,smart-languagesetup,smart-notebook,smart-notifier,smart-product-drivers"
+"d-i pkgsel/include string smart-activation,smart-common,smart-gallerysetup,sma"
+"rt-hwr,smart-languagesetup,smart-notebook,smart-notifier,smart-product-drivers"
 msgstr ""
 "d-i apt-setup/local1/repository string http://www/debian/ stable non-free\n"
 "d-i apt-setup/local1/comment string SMART Repo\n"
 "d-i apt-setup/local1/key string http://www/debian/swbuild.asc\n";
-"d-i pkgsel/include string smart-activation,smart-common,smart-gallerysetup,smart-hwr,smart-languagesetup,smart-notebook,smart-notifier,smart-product-drivers"
+"d-i pkgsel/include string smart-activation,smart-common,smart-gallerysetup,sma"
+"rt-hwr,smart-languagesetup,smart-notebook,smart-notifier,smart-product-drivers"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "Update the preseed file:"
@@ -9066,14 +9116,18 @@ msgid ""
 "ltsp-chroot -a i386 rm swbuild.asc\n"
 "# update the dpkg database and install the wanted packages\n"
 "ltsp-chroot -a i386 aptitude update\n"
-"ltsp-chroot -a i386 aptitude install smart-activation,smart-common,smart-gallerysetup,smart-hwr,smart-languagesetup,smart-notebook,smart-notifier,smart-product-drivers"
+"ltsp-chroot -a i386 aptitude install smart-activation,smart-common,smart-galle"
+"rysetup,smart-hwr,smart-languagesetup,smart-notebook,smart-notifier,smart-prod"
+"uct-drivers"
 msgstr ""
 "ltsp-chroot -a i386 wget http://www/debian/swbuild.asc\n";
 "ltsp-chroot -a i386 apt-key add swbuild.asc\n"
 "ltsp-chroot -a i386 rm swbuild.asc\n"
 "# werk de database van dpkg bij en installeer de gewenste pakketten\n"
 "ltsp-chroot -a i386 aptitude update\n"
-"ltsp-chroot -a i386 aptitude install smart-activation,smart-common,smart-gallerysetup,smart-hwr,smart-languagesetup,smart-notebook,smart-notifier,smart-product-drivers"
+"ltsp-chroot -a i386 aptitude install smart-activation,smart-common,smart-galle"
+"rysetup,smart-hwr,smart-languagesetup,smart-notebook,smart-notifier,smart-prod"
+"uct-drivers"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9642,7 +9696,6 @@ msgid "LTSP 5.5.3"
 msgstr "LTSP 5.5.3"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "new boot framework: systemd. More information is available in the <ulink "
 #| "url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/\";>systemd manual</"
@@ -9653,9 +9706,11 @@ msgid ""
 "in the<ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/";
 "\">systemd manual</ulink>."
 msgstr ""
-"nieuw opstartraamwerk systemd. Meer informatie is te vinden in de <ulink url="
-"\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/\";>handleiding voor "
-"systemdl</ulink>."
+"nieuw opstartraamwerk systemd. Meer informatie is te vinden in de <ulink "
+"url=\"https://wiki.debian.org/systemd\";>systemd wiki pagina</ulink> van "
+"Debian en in de <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/";
+"\">handleiding van "
+"systemd</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Debian Jessie includes about 42000 packages available for installation."
@@ -9999,7 +10054,7 @@ msgstr ""
 "over hoe u vertalingen moet bijwerken."
 
 #.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -10043,8 +10098,11 @@ msgstr "Bijlage A - De GNU Algemene Gebruikerslicentie"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
-msgstr "Noot voor vertalers: het is niet nodig om de tekst van de GPL-licentie te vertalen."
+msgid ""
+"Note to translators: there is no need to translate the GPL license text."
+msgstr ""
+"Noot voor vertalers: het is niet nodig om de tekst van de GPL-licentie te "
+"vertalen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Manual for Debian Edu 8.0~alpha+edu0 Codename \"Jessie\""

Attachment: pgpmntJk6LNsA.pgp
Description: PGP signature


Reply to: