[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#763642: marked as done (debian-edu-install: [INTL:nl] Dutch translation of debconf messages)



Your message dated Thu, 16 Oct 2014 05:49:20 +0000
with message-id <E1Xedw8-0003xY-Nm@franck.debian.org>
and subject line Bug#763642: fixed in debian-edu-install 1.810
has caused the Debian Bug report #763642,
regarding debian-edu-install: [INTL:nl] Dutch translation of debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
763642: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=763642
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---

Package: debian-edu-install
Severity: wishlist
Tags: l10n patch 


Dear Maintainer,

=========================================================
Please find attached the Dutch translation of debian-edu-
install debconf messages.
It has been submitted for review to the debian-l10n-dutch 
mailing list.
Please add it to your next package revision.
It should be put as debian/po/nl.po in your package build 
tree.
=========================================================

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of debian-edu-install debconf templates.
# Copyright (C) 2005-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the debian-edu-install package.
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2005.
# Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>, 2008.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-install 1.520\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-install@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 21:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:1001
msgid "Choose Debian Edu profile"
msgstr "Toe te passen Debian Edu profiel(en) kiezen"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
msgid "Main Server"
msgstr "Hoofdserver"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
msgid "Workstation"
msgstr "Werkstation"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
msgid "Roaming Workstation"
msgstr "Mobiel werkstation"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
msgid "Thin Client Server"
msgstr "Thin-clientserver"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
msgid "Standalone"
msgstr "Zelfstandige computer"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
msgid "Minimal"
msgstr "Minimale installatie"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
msgid "Profile(s) to apply to this machine:"
msgstr "Welke profielen wilt u op deze computer toepassen?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
msgid "Profiles determine how the machine can be used out-of-the-box:"
msgstr ""
"De profielen bepalen welk gebruik men van de computer kan maken zonder verdere "
"aanpassingen:"

#. Type: multiselect
#. Description
#. # Translators, do not translate "Sugar"
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
msgid ""
" - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n"
"                include any GUI (Graphical User Interface). There\n"
"                should only be one such server on a Debian Edu\n"
"                network.\n"
" - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n"
" - Roaming Workstation: for single user machines on the Debian Edu\n"
"                network which some times travel outside the network.\n"
" - Thin Client Server:\n"
"                includes 'Workstation' and requires two network\n"
"                cards.\n"
" - Standalone:  for machines meant to be used outside the Debian Edu\n"
"                network. It includes a GUI and conflicts with other\n"
"                profiles.\n"
" - Minimal:     fully integrated into the Debian Edu network but\n"
"                contains only a basic system without any GUI."
msgstr ""
" - Hoofdserver: Voorbehouden aan de Debian Edu-server. Heeft\n"
"                geen enkele grafische gebruikersinterface (GUI).\n"
"                Er mag slechts één dergelijke server aanwezig zijn in een\n"
"                netwerk van Debian Edu.\n"
" - Werkstation: Voor normale machines in het Debian Edu-netwerk.\n"
" - Mobiel werkstation:\n"
"                Voor een computer voor één enkele gebruiker die soms ook\n"
"                buiten het netwerk gebruikt wordt.\n"
" - Thin-clientserver:\n"
"                Bevat ook het profiel 'Werkstation' en moet twee "
"netwerkkaarten hebben.\n"
" - Zelfstandige computer:  Voor machines die bedoeld zijn om buiten het "
"Debian "
"                Edu-netwerk gebruikt te worden. Het bevat een GUI.\n"
"                Het profiel conflicteert met de andere profielen.\n"
" - Minimale installatie:    Volledig geïntegreerd in het Debian Edu-netwerk,\n"
"                maar bevat alleen een basissysteem zonder GUI."

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Standalone profile cannot be used with other profiles"
msgstr ""
"Het profiel 'zelfstandige computer' kan niet samen met andere profielen "
"gebruikt worden."

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid ""
"The Standalone profile cannot be installed together with any other profile "
"on the same machine. Please either only choose Standalone or any other "
"combination excluding Standalone."
msgstr ""
"Het profiel 'zelfstandige computer' kan niet gelijktijdig met andere "
"profielen "
"op dezelfde computer geïnstalleerd worden. U dient dus ofwel voor het profiel "
"'zelfstandige computer' te kiezen, ofwel voor een combinatie van profielen, "
"maar dan mag het profiel 'zelfstandige computer' er geen deel van uit maken."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
msgid "Standalone installation is partly manual"
msgstr ""
"De installatie van het profiel 'zelfstandige computer' verloopt niet volledig "
"automatisch"

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
msgid ""
"The Standalone install is currently not as automatic as the other profiles, "
"to make it easier to do manual partitioning.  You are now sent to the debian-"
"installer main menu.  Select \"Change debconf priority\", and choose "
"priority \"high\" to enable the automatic installation again."
msgstr ""
"De installatie van het profiel 'zelfstandige computer' is niet in dezelfde "
"mate "
"geautomatiseerd als de andere profielen. Dit maakt een handmatige indeling  "
"van de harde schijf makkelijker. Zo meteen krijgt u het hoofdmenu "
"van het debian-installatieproces te zien. Om de automatische installatie te "
"hervatten "
"kiest u 'Debconf-prioriteit veranderen' en vervolgens stelt u deze in op "
"'hoog'."

#. Type: text
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:6001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:7001
msgid "Really use the automatic partitioning tool?"
msgstr "Weet u zeker dat u de automatische schijfindeling wilt gebruiken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:7001
msgid ""
"This will destroy the partition table on all disks in the machine. REPEAT: "
"THIS WILL WIPE CLEAN ALL HARD DISKS IN THE MACHINE! If you have important "
"data that are not backed up, you may want to stop now in order to do a "
"backup. In that case, you'll have to restart the installation later."
msgstr ""
"Dit zal de schijfindelingstabel op alle schijven van de computer vernietigen. "
"NOGMAALS: DIT VERWIJDERT ALLES VAN ALLE HARDE SCHIJVEN IN DE MACHINE! "
"Indien u belangrijke gegevens heeft zonder reservekopie kunt u best nu "
"stoppen "
"om een reservekopie te maken. In dat geval dient u de installatie later van "
"voor af aan te beginnen."

#. Type: text
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9001
msgid "Participate in the package usage survey?"
msgstr "Wilt u meewerken aan het onderzoek naar het gebruik van pakketten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9001
msgid ""
"The system may anonymously supply the distribution developers with "
"statistics about the most used packages on this system.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first "
"distribution CD."
msgstr ""
"U kunt uw systeem instellen zodat anonieme statistieken naar de "
"ontwikkelaars van de distributie verstuurd worden. Deze statistieken hebben "
"betrekking op welke pakketten het meest gebruikt worden op deze computer, en "
"beïnvloeden beslissingen zoals welke pakketten op de eerste installatie-CD "
"terecht komen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9001
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/.";
msgstr ""
"Indien u wilt deelnemen zal eenmaal per week een script uitgevoerd worden "
"dat de statistieken naar de ontwikkelaars stuurt. De verzamelde statistieken "
"kunnen bekeken worden op http://popcon.debian.org/.";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9001
msgid ""
"This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-"
"contest\"."
msgstr ""
"U kunt uw keuze altijd nog herzien via het commando 'dpkg-reconfigure "
"popularity-contest'."

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu main server menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid "Debian Edu Main Server"
msgstr "Hoofdserver van Debian Edu "

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu ltsp server menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:11001
msgid "Debian Edu Thin Client Server"
msgstr "Thin-clientserver van Debian Edu"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu workstation menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:12001
msgid "Debian Edu Workstation"
msgstr "Werkstation van Debian Edu"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu combo main+ltsp menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:13001
msgid "Debian Edu Main Server and Thin Client Server"
msgstr "Hoofdserver en thin-clientserver van Debian Edu"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu combo main+ws menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:14001
msgid "Debian Edu Main Server and Workstation"
msgstr "Hoofdserver en werkstation van Debian Edu"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu minimal menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:15001
msgid "Debian Edu Minimal"
msgstr "Minimale installatie van Debian Edu"

#. Type: title
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:16001
msgid "Debian Edu package installation failed"
msgstr "De installatie van het pakket Debian Edu is mislukt"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:17001
msgid "Installation of required packages failed"
msgstr "De installatie van noodzakelijke pakketten is mislukt"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:17001
msgid ""
"Some required packages failed to install. The packages were ${PACKAGES}. "
"Check /var/log/syslog if there is some information why this happened. The "
"installed system is not going to work properly, so the installation was "
"aborted and the system will be rebooted now."
msgstr ""
"Sommige noodzakelijke pakketten konden niet worden geïnstalleerd. Het betreft "
"de "
"pakketten ${PACKAGES}. Raadpleeg /var/log/syslog voor een mogelijke "
"verklaring hiervoor. Het geïnstalleerde systeem zal niet goed werken. Daarom "
"is de installatie afgebroken en zal de computer nu opnieuw opstarten."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid "Available disk space is too small.  Abort the installation?"
msgstr "Er is te weinig vrije schijfruimte. De installatie annuleren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid ""
"The available disk space is too small for the selected profiles. Please "
"choose whether you want to abort the installation or continue without "
"setting up the recommended partitioning setup"
msgstr ""
"Er is te weinig schijfruimte beschikbaar voor de geselecteerde profielen. "
"Geef aan of u de installatie wilt afbreken of wilt doorgaan zonder de "
"aanbevolen partitie-indeling."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid ""
"The Debian Edu installer already has executed some disk setup commands. "
"Previous content of your disk might already have been destroyed by this."
msgstr ""
"Het installatieprogramma van Debian Edu heeft al enkele commando's voor "
"schijfconfiguratie uitgevoerd. De oude inhoud van uw schijf is hierdoor "
"mogelijk al vernietigd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid ""
"If you choose to continue, one single partition will be used for all system "
"files _and_ user files.  Note that this can cause stability problems after a "
"while."
msgstr ""
"Als u kiest om verder te gaan zal er één enkele partitie worden gebruikt "
"voor alle systeembestanden _en_ alle gebruikersbestanden. Dit kan na enige "
"tijd "
"stabiliteitsproblemen veroorzaken."

#. Type: text
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:20001
msgid "Missing required network connectivity"
msgstr "De vereiste netwerkverbinding ontbreekt"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:20001
msgid ""
"To install Debian Edu using PXE and NETINST CD, network connectivity is "
"required.  It is currently missing, so this installation can not continue "
"and will be aborted."
msgstr ""
"Om Debian Edu te installeren via PXE en de NETINST CD heeft u een "
"netwerkverbinding nodig. Die ontbreekt momenteel. Daarom kan deze "
"installatie niet voortgaan en wordt ze afgebroken."

#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-install-udeb.templates:1001
msgid "Install Debian Edu profile (enforce menu order)"
msgstr "Gekozen Debian Edu profielen installeren (menu-volgorde afdwingen)"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "Some errors were found during installation"
msgstr "Er zijn fouten gevonden tijdens de installatie"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "${ERRORS}"
msgstr "${ERRORS}"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "Consider reporting them to the Debian Edu developers."
msgstr ""
"We stellen het op prijs als u deze rapporteert aan de ontwikkelaars van "
"Debian Edu."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:2001
#| msgid "Some errors were found during installation"
msgid "No errors were found during installation"
msgstr "Er zijn geen fouten gevonden tijdens de installatie"

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:2001
msgid ""
"This is shown for the development version to make it clear that the "
"installation was successful."
msgstr ""
"In de ontwikkelingsversie wordt dit bericht getoond om duidelijk te maken "
"dat de installatie succesvol verliep."

Attachment: pgpD23JA8hLPq.pgp
Description: PGP signature


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: debian-edu-install
Source-Version: 1.810

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
debian-edu-install, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 763642@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Petter Reinholdtsen <pere@debian.org> (supplier of updated debian-edu-install package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@ftp-master.debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Thu, 16 Oct 2014 07:34:02 +0200
Source: debian-edu-install
Binary: debian-edu-install debian-edu-profile-udeb debian-edu-install-udeb
Architecture: source all
Version: 1.810
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Edu Developers <debian-edu@lists.debian.org>
Changed-By: Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>
Description: 
 debian-edu-install - Set d-i values to install Debian Edu without questions
 debian-edu-install-udeb - Execute Debian Edu debian-installer profile (udeb)
 debian-edu-profile-udeb - Choose Debian Edu profile (udeb)
Closes: 763642
Changes: 
 debian-edu-install (1.810) unstable; urgency=low
 .
   [ Petter Reinholdtsen ]
   * Add first debconf preseeding draft for mail clients on the Debian
     Edu network.
   * Update disk space usage on amd64 minimal and i386 workstation.
 .
   [ Debconf translation updates ]
   * Dutch by Frans Spiesschaert (Closes: #763642)
 .
   [ Holger Levsen ]
   * debian/rules: switch to dh9 style.
   * debian/control:
     - Bump standards version to 3.9.6.
     - Use https for Alioth cgit URL.
     - Use "Package: udeb" where applicable instead of the legacy header
       "XC-Package: udeb".
Checksums-Sha1: 
 16d297de446590ec2c778ff04ffd01212e4d0f1e 1465 debian-edu-install_1.810.dsc
 17ec9ec5054f0dd5df40566f349d39e54ac3030c 170928 debian-edu-install_1.810.tar.gz
 c9425496c551a6f628d4be51cefbb1cc6c9701f1 58794 debian-edu-install_1.810_all.deb
 c4776323d1e2af88934842d8d38a73db7d7a8851 64526 debian-edu-profile-udeb_1.810_all.udeb
 5b4b2c3806b22019166e6e6411191f5bf14493f7 2698 debian-edu-install-udeb_1.810_all.udeb
Checksums-Sha256: 
 05dc1d1efecb246ab4fb8e089b0fbe5aff171d26340c2c6dcfebd7db6ef262dc 1465 debian-edu-install_1.810.dsc
 6b8682401e91519626e0cb7dd419a993f58c9be1ef388e92437de7fffa4afa87 170928 debian-edu-install_1.810.tar.gz
 161acebae32d655eb94323f66ffc04591ca10d02ee607ec88aa8abd15dfdcc47 58794 debian-edu-install_1.810_all.deb
 f56987a962935d675e69afed5e7b89af2b11db4264edba05bcfc67d48b9aed98 64526 debian-edu-profile-udeb_1.810_all.udeb
 6d7719519cec2e727cfa3621d1616074a7d299296b153a1795d0f6d45a68fca1 2698 debian-edu-install-udeb_1.810_all.udeb
Files: 
 fbbc0856a04f91a7e79e5828deb2a724 1465 misc optional debian-edu-install_1.810.dsc
 8d57f639e244e1d023b64e79c94ae20f 170928 misc optional debian-edu-install_1.810.tar.gz
 767cfa10dfd583575658aa1168c553a1 58794 misc extra debian-edu-install_1.810_all.deb
 62be36d9e8ed387933516ef2e39cfe6f 64526 debian-installer optional debian-edu-profile-udeb_1.810_all.udeb
 7ea48c4e790d8a871ecf27d5374f1963 2698 debian-installer optional debian-edu-install-udeb_1.810_all.udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iD8DBQFUP1jr20zMSyow1ykRAvN/AJ4oxPu7xV+Gw++CJeiDltRA20LG9ACglq8d
HbL44aFOxt+oSXTY5hZED04=
=tjWk
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply to: