Op 24-04-14 23:25:36 schreef Petter Reinholdtsen: > [Frans Spiesschaert] > > > > > > I wonder if it would make sense to still translate the > > squeeze manual into Dutch (in view of a terminating > > security support on 31 May I wasn't intending to do > so). > > I believe it only make sense to translate the Wheezy > manual. If you > want to translate more, translate the user software (KDE, > Iceweasel, > LibreOffice, vlc, debian-installer, etc, etc). > In general Dutch is rather well supported as it comes to user software. I'm not sure if this is also the case for educational software. I need to take a closer look at it. It would be nice to have such software available in Dutch, since the Ministry of Education in Flanders endorses the use of open source software. > > The git-repo of debian-edu-doc also has pot files for > the rosegarden > > manual and the audacity manual. But since these manuals > are based on > > program versions from the Debian Edu Etch 3.0 release, > I > suppose > > they are really obsolete and translating them doesn't > make much > > sense. Or am I wrong? > > As far as I know, the rosegarden is still valid. No idea > about the > audacity manual. OK, I'll see when I can get to it. > -- > Happy hacking > Petter Reinholdtsen > Cheers, Frans Spiesschaert
Attachment:
pgpq3rFW8Gi3b.pgp
Description: PGP signature