[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#661612: marked as done (debian-edu-config: Update of Portuguese translation in the /www directory)



Your message dated Sat, 03 Mar 2012 12:04:02 +0000
with message-id <E1S3ngw-0001D2-Qq@franck.debian.org>
and subject line Bug#661612: fixed in debian-edu-config 1.453
has caused the Debian Bug report #661612,
regarding debian-edu-config: Update of Portuguese translation in the /www directory
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
661612: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=661612
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: debian-edu-config
Version: squeeze
Severity: normal
Tags: l10n

Hello,

You'll find attached the file pt.po from the /www directory of the debian-edu-
config package.

The file has been updated and reviewed by gscalix on the list debian-l10n-
portuguese.

Thanks to debian-edu

André



-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers oneiric-updates
  APT policy: (500, 'oneiric-updates'), (500, 'oneiric-security'), (500, 'oneiric')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.0.0-16-generic (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the debian_edu package. # gsavix , 2010 dezembro 10 14:40 BRZ # gsavix , 2012 fevereiro 27 19:28 BRZ # Lasfargues André , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian_edu 9.9.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-16 06:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-27 16:12+0100\n" "Last-Translator: Lasfargues André \n" "Language-Team: portugais \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" # type: Attribute 'lang' of: #. type: Attribute 'content' of: #: index.html.en:4 index.html.en:21 msgid "en" msgstr "pt" # type: Content of: #. type: Content of: <head><title> #: index.html.en:6 msgid "Welcome to «www»: Info page for a Debian Edu installation" msgstr "" "Bem vindo(a) a «www»: Página do informação para instalação do " "debian-edu" # type: Attribute 'title' of: <head> #. type: Attribute 'title' of: <head> #: index.html.en:9 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" # type: Attribute 'title' of: <head> #. type: Attribute 'title' of: <head> #: index.html.en:10 msgid "English" msgstr "English" # type: Attribute 'title' of: <head> #. type: Attribute 'title' of: <head> #: index.html.en:11 msgid "Deutsch" msgstr "Deutsch" # type: Attribute 'title' of: <head> #. type: Attribute 'title' of: <head> #: index.html.en:12 msgid "Français" msgstr "Français" # type: Attribute 'title' of: <head> #. type: Attribute 'title' of: <head> #: index.html.en:13 msgid "Català" msgstr "Català" # type: Attribute 'title' of: <head> #. type: Attribute 'title' of: <head> #: index.html.en:14 msgid "Español" msgstr "Español" # type: Attribute 'title' of: <head> #. type: Attribute 'title' of: <head> #: index.html.en:15 msgid "Italiano" msgstr "Italiano" # type: Attribute 'title' of: <head> #. type: Attribute 'title' of: <head> #: index.html.en:16 msgid "Nederlands" msgstr "Nederlands" # type: Attribute 'title' of: <head> #. type: Attribute 'title' of: <head> #: index.html.en:17 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" # type: Attribute 'title' of: <head> #. type: Attribute 'title' of: <head> #: index.html.en:18 msgid "русский" msgstr "русский" #. type: Attribute 'title' of: <head> #: index.html.en:19 msgid "中文" msgstr "中文" #. type: Attribute 'content' of: <head> #: index.html.en:20 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #. type: Attribute 'content' of: <head> #: index.html.en:22 msgid "Ole Aamot, Petter Reinholdtsen, Gaute Hvoslef Kvalnes, Frode Jemtland" msgstr "Ole Aamot, Petter Reinholdtsen, Gaute Hvoslef Kvalnes, Frode Jemtland" # type: Content of: <div><h2> #. type: Content of: <div><h2> #: index.html.en:32 msgid "Local services" msgstr "Serviços Locais" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:34 msgid "<a rel="nofollow" href=\"/debian-edu-doc/en/\">Documentation</a>" msgstr "<a rel="nofollow" href=\"/debian-edu-doc/en/\">Documentação</a>" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:35 msgid "<a rel="nofollow" href=\"https://www/gosa/\">GOsa<sup>2</sup> LDAP administration</a>" msgstr "" "<a rel="nofollow" href=\"https://www/gosa/\">GOsa<sup>2</sup> Administração de Diretórios " "LDAP</a>" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:36 msgid "<a rel="nofollow" href=\"https://www:631/\">Printer administration</a>" msgstr "<a rel="nofollow" href=\"https://www:631/\">Administração de Impressoras</a>" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:37 msgid "<a rel="nofollow" href=\"https://backup/slbackup-php\">Backup</a>" msgstr "" "<a rel="nofollow" href=\"https://backup/slbackup-php\">Cópia de Segurança / Backup</a>" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:38 msgid "<a rel="nofollow" href=\"https://www/nagios3/\">Nagios</a>" msgstr "<a rel="nofollow" href=\"https://www/nagios3/\">Monitoração Rede com Nagios</a>" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:39 msgid "<a rel="nofollow" href=\"/munin/\">Munin</a>" msgstr "<a rel="nofollow" href=\"/munin/\">Munin</a>" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:40 msgid "<a rel="nofollow" href=\"http://www/sitesummary/\">Sitesummary</a>" msgstr "<a rel="nofollow" href=\"http://www/sitesummary/\">Resumo do Site</a>" # type: Content of: <div><h2> #. type: Content of: <div><h2> #: index.html.en:43 msgid "Debian Edu" msgstr "Debian Edu" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:45 msgid "<a rel="nofollow" href=\"http://www.skolelinux.org/\">Web page</a>" msgstr "<a rel="nofollow" href=\"http://www.skolelinux.org/\">Página Web</a>" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:46 msgid "<a rel="nofollow" href=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu\">Wiki page</a>" msgstr "<a rel="nofollow" href=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu\">Página Wiki</a>" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:47 msgid "" "<a rel="nofollow" href=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/MailingLists\">Email lists</a>" msgstr "" "<a rel="nofollow" href=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/MailingLists\">Listas de Email</a>" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:48 msgid "<a rel="nofollow" href=\"http://popcon.skolelinux.org/\">Collected package usage</a>" msgstr "" "<a rel="nofollow" href=\"http://popcon.skolelinux.org/\">Coleta utilização de pacotes</a>" # type: Content of: <div><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:49 msgid "<a rel="nofollow" href=\"http://linuxsignpost.org/\">The Linux Signpost</a>" msgstr "<a rel="nofollow" href=\"http://linuxsignpost.org/\">Sítio Linux Signpost</a>" #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:50 msgid "" "<a rel="nofollow" href=\"http://www.linuxiskolen.no/slxdebianlabs/donations.html\">Donate " "to the project</a>" msgstr "" "<a rel="nofollow" href=\"http://www.linuxiskolen.no/slxdebianlabs/donations.html\">Doações " "para o projeto</a>" # type: Content of: <div><div> #. Note to translators: these strings should not be translated #. type: Content of: <div><div> #: index.html.en:59 msgid "" "<a rel="nofollow" href=\"index.html.ca\">[Català]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.de\">[Deutsch]</" "a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.en\">[English]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.es\">" "[Español]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.fr\">[Français]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html." "it\">[Italiano]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.nb\">[Norsk]</a> <a rel="nofollow" href=\"index." "html.nl\">[Nederlands]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.pt\">[Portuguese]</a> <a rel="nofollow" " "href=\"index.html.ru\">[русский]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.zh\">[中文]</a>" msgstr "" "<a rel="nofollow" href=\"index.html.ca\">[Català]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.de\">[Deutsch]</" "a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.en\">[English]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.es\">" "[Español]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.fr\">[Français]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html." "it\">[Italiano]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.nb\">[Norsk]</a> <a rel="nofollow" href=\"index." "html.nl\">[Nederlands]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.pt\">[Portuguese]</a> <a rel="nofollow" " "href=\"index.html.ru\">[русский]</a> <a rel="nofollow" href=\"index.html.zh\">[中文]</a>" # type: Content of: <div><h1><a rel="nofollow"> #. type: Content of: <div><h1><a rel="nofollow"> #: index.html.en:73 msgid "<a rel="nofollow" name=\"top\">" msgstr "<a rel="nofollow" name=\"top\">" # type: Attribute 'alt' of: <div><h1><a rel="nofollow"><img> #. type: Attribute 'alt' of: <div><h1><a rel="nofollow"><img> #: index.html.en:73 msgid "Skolelinux" msgstr "Skolelinux" # type: Content of: <div><h1> #. type: Content of: <div><h1> #: index.html.en:73 msgid "</a>" msgstr "</a>" #. type: Content of: <div><h2> #: index.html.en:75 msgid "Welcome to Debian Edu / Skolelinux" msgstr "Bem vindo(a) a Debian Edu / Skolelinux" # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> #: index.html.en:76 msgid "" "<strong>If you can see this, it means the installation of your Debian Edu " "server was successful. Congratulations, and welcome. To change the content " "of this page, edit /etc/debian-edu/www/index.html.en, in your favorite " "editor.</strong>" msgstr "" "<strong>Se você consegue ler isto, quer dizer que a instalação do seu " "Servidor Debian-edu foi com sucesso. Parabéns e vem vindo(a). Para mudar o " "conteúdo desta página, edite /etc/debian-edu/www/index.html.xxxx, em seu " "editor favorito.</strong>" # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> #: index.html.en:81 msgid "" "On the right side for this page you see some links that can be helpful for " "you in your work, administrating a Debian Edu network." msgstr "" "Ao lado direito da página você pode acessar alguns ligações úteis paraseu " "trabalho na administração da rede Debian-edu." #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:85 msgid "" "The links under Local services are links to services running on this " "server. These tools can assist you in your daily work with the Debian Edu " "solution." msgstr "" "Os ligações em serviços locais são ligações para os serviços em execução " "neste servidor. Estas ferramentas podem ajudá-lo em seu trabalho diário com " "a solução de Edu Debian." # type: Content of: <div><p><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li> #: index.html.en:88 msgid "" "The links under Debian Edu are links to the Debian Edu and/or Skolelinux " "pages on the Internet." msgstr "" "Os ligações sob Debian-edu são ligações para páginas na internet do Debian-" "edu e/o Skolelinux." # type: Content of: <div><p><ul><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:90 msgid "" "<strong>Documentation:</strong> Choose this to browse the installed " "documentation" msgstr "<strong>Documentação:</strong> Exibir a documentação instalada " #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:91 msgid "" "<strong>GOsa<sup>2</sup> LDAP administration:</strong> Choose this to get to " "the GOsa<sup>2</sup> LDAP administration web system. Use this to add and " "edit users and machines." msgstr "" "<strong>GOsa<sup>2</sup> LDAP administração:</strong>Seleccione esta opção " "para chegar aoGOsa<sup>2</sup>LDAP administração sistema web. Utilize esta " "opção para adicionar e editar usuários e máquinas." # type: Content of: <div><p><ul><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:92 msgid "" "<strong>Printer administration:</strong> Choose this to administer your " "printers." msgstr "" "<strong>Printer administração:</strong>Seleccione esta opção para " "administrar suas impressoras." # type: Content of: <div><p><ul><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:93 msgid "" "<strong>Backup:</strong> Choose this to get to the backup system, here you " "can restore or change the nightly backup" msgstr "" "<strong>Cópia Segurança / Backup:</strong> Configurar, Executar, " "Restaurarcópias de seguranca (backup) noturnos." #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:94 msgid "" "<strong>Nagios:</strong> Choose this to get to the Nagios system monitor " "pages. The predefined user name is «nagiosadmin» and if you " "want to change the predefined password (as root) you can run «" "htpasswd /etc/nagios3/htpasswd.users nagiosadmin»." msgstr "" "<strong>Nagios:</strong> Seleccione esta opção para chegar às páginas do " "sistema monitor Nagios. O nome de usuário pré-definido é «" "nagiosadmin» e se você quiser alterar a senha pré-definida (como root) " "você pode executar «nagiosadmin / etc/nagios3/htpasswd.users " "htpasswd»." # type: Content of: <div><p><ul><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:95 msgid "" "<strong>Munin:</strong> Choose this to get to the Munin statistic pages." msgstr "" "<strong>Munin:</strong> Seleccione esta opção para chegar às páginas de " "estatísticas Munin." # type: Content of: <div><p><ul><ul><li> #. type: Content of: <div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:96 msgid "" "<strong>Sitesummary:</strong> Choose this to get to the summary report of " "Debian Edu network machines." msgstr "" "<strong>Resumo do Site</strong> Seleccione esta opção para chegar ao " "relatório de síntese de máquinas de rede Debian Edu." # type: Content of: <div><h2> #. type: Content of: <div><h2> #: index.html.en:100 msgid "Personal web pages for the users on the system." msgstr "Possui as páginas web dos usuários do sistema" # type: Content of: <div><p> #. type: Content of: <div><p> #: index.html.en:101 msgid "" "All users on the system, can create a catalog on their home directory with " "the name «public_html». Here the users can add their own home " "pages. The home pages will be available at the address http://www/" "~username/. If you have a user named Jon Doe, with the user name jond, his " "web pages will be available at <a rel="nofollow" href=\"http://www/~jond/\">http://www/" "~jond/</a>. If the user don't exist, or the catalog public_html do not " "exist, you will get the «Not Found» error page. If the " "public_html catalog exists, but it is empty, you will get the «" "Permission Denied» error page. To change this, create the index.html " "file inside the public_html catalog." msgstr "" "Todos os usuários do sistema, podem criar um catálogo em seu diretório raizo " "nome «public_html». Nesse local as páginas estarão acessíveis " "com o seguinte endereço:http://www/~usuário/. Por ex. para o usuário com " "nome Jon Doe, com o USERID jond, o endereço será: <a rel="nofollow" href=\"http://www/~jond/" "\">http://www/~jond/</a>. Se o usuário não existir, ou o catálogo " "public_html não existir, haverá o erro «Não Encontrado» Erro na " "página. Se o catálogo public_html existir, mas está vazio, você terá «" "Permissão Negada» Erro na página.Para modificar isto, crie um arquivo " "index.html dentro do catálogopublic_html." # type: Content of: <div><h2> #~ msgid "Welcome to «www»" #~ msgstr "Bem vindo(a) a «www»" <br><small>--- <i>End Message</i> ---</small></blockquote> <blockquote><small>--- <i>Begin Message</i> ---</small> <ul> <li><em>To</em>: <a href="mailto:661612-close%40bugs.debian.org">661612-close@bugs.debian.org</a></li> <li><em>Subject</em>: Bug#661612: fixed in debian-edu-config 1.453</li> <li><em>From</em>: Holger Levsen <<a href="mailto:holger%40debian.org">holger@debian.org</a>></li> <li><em>Date</em>: Sat, 03 Mar 2012 12:04:02 +0000</li> <li><em>Message-id</em>: <E1S3ngw-0001D2-Qq@franck.debian.org></li> </ul> <pre>Source: debian-edu-config Source-Version: 1.453 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of debian-edu-config, which is due to be installed in the Debian FTP archive: debian-edu-config-gosa-netgroups_1.453_all.deb to main/d/debian-edu-config/debian-edu-config-gosa-netgroups_1.453_all.deb debian-edu-config_1.453.dsc to main/d/debian-edu-config/debian-edu-config_1.453.dsc debian-edu-config_1.453.tar.gz to main/d/debian-edu-config/debian-edu-config_1.453.tar.gz debian-edu-config_1.453_all.deb to main/d/debian-edu-config/debian-edu-config_1.453_all.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to 661612@bugs.debian.org, and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Holger Levsen <holger@debian.org> (supplier of updated debian-edu-config package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing ftpmaster@debian.org) -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Format: 1.8 Date: Sat, 03 Mar 2012 12:32:15 +0100 Source: debian-edu-config Binary: debian-edu-config debian-edu-config-gosa-netgroups Architecture: source all Version: 1.453 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Debian Edu Developers <debian-edu@lists.debian.org> Changed-By: Holger Levsen <holger@debian.org> Description: debian-edu-config - Configuration files for Skolelinux systems debian-edu-config-gosa-netgroups - netgroups plugin for GOsa² Closes: 661392 661612 Changes: debian-edu-config (1.453) unstable; urgency=low . * Team upload. . [ David Prévot ] * Fix missing last entries in PXE boot menu. (Closes: #661392) * Fix typo in web page (spotted by Nigel Barker). . [ Petter Reinholdtsen ] * Make sure ltspfs-mounter-kde do nothing when using Gnome, and make it more robust. * Update debian-edu-pxeinstall, use ln -sf when updating d-i image symlinks to make it possible to run the script again to update the PXE setup. . [ Mike Gabriel ] * Fix Samba domain logon script for teachers. Also map Windows drives provided in netlogon/config/standarddrives-teachers.bat. . * Translation updates: - Updates for German web page from Wolfgang Schweer. - Updates for Portuguese web page from André Lasfargues. (Closes: #661612) - Add Japanese web page from Nigel Barker. Checksums-Sha1: d791ce99e82d62cd55778e4f7ddce46aba73c090 1948 debian-edu-config_1.453.dsc 1448e71bf647fbe67b8354769a1fc3bf9bd95dd1 506412 debian-edu-config_1.453.tar.gz 3e75e1e795a6d30fc077956f2e43447cf2e49c84 393278 debian-edu-config_1.453_all.deb 966766b1061f44475d40e0aa495c8cc681d65829 111332 debian-edu-config-gosa-netgroups_1.453_all.deb Checksums-Sha256: cfda23629928bb98ed9d9782435c7811013d2d195c0e606608f44e9b48580283 1948 debian-edu-config_1.453.dsc 499950d249b8b8290fce206fc375486c4b999f6bf2a67ca6ebb9dcd335e5773c 506412 debian-edu-config_1.453.tar.gz 6ecdc6d9312fd8f9cb4613baf159f160c5ed5b376e058258015a4497849d39e8 393278 debian-edu-config_1.453_all.deb 91a33205b8ac9116513000880f41303aeb0288afe80eb892ad6cf7ed31636bc6 111332 debian-edu-config-gosa-netgroups_1.453_all.deb Files: de6bddfc4bc78de0a1aad8dba3013001 1948 misc extra debian-edu-config_1.453.dsc ca344392df7e9fb0d30e15b366e66827 506412 misc extra debian-edu-config_1.453.tar.gz d7a102dc4af2b45fbf389b74ad40c56a 393278 misc extra debian-edu-config_1.453_all.deb 1be921b292e8cc69282921f23de3e0d3 111332 misc extra debian-edu-config-gosa-netgroups_1.453_all.deb -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iQIVAwUBT1IE+gkauFYGmqocAQgD9w/+PeFJyCERNbKIRj6zySSlJC6bhXfBPeXH vJZp/07ulyuAej40XM/QQiN9ove8+U6d3yB/8B6CgTF8dvO8mxgEkpNHDbZ2kvX/ 9ZhFaolFgCstE2XFkhWiOTnadSM9HcSl0kae78DiY6d2Ud8FOtDiVcOPET1OIka3 YJ1G46l+Pi+Ue7pXnamslEnqwlN3Kpp5T3wDAlzvUMnIr4chWSSKWeOaw2wxS001 vcTDkrRvROPkWCLkBvQZd5fHWKkbOf1RbyKQIu6/cGVwVYyqSb0f8F1f8dHrd/pG ujMG0c2Y64UMGQYzLvCHhh1A4/O3ZcfWucldITVV8061+gzqF+BDgsoyu7gaCQvK hyDTsegxuOgpvkCrHcGErgS5HORISNw3A/Aa6GtxZZmfB6+DnBPtgV3ScJkuXQAR nSeJrAeqt73b0r/Vp7nkzVJ1DG+7VLczhAyItO3jK/iL6lOJKt44EQ6brQY12XSy Rm41Dtr/il+VTOqzZmM3wBFTlO67+TlCIYKwbnY65dhuC4o2XyUyDorBeKo8hGfc z2qvsAWiuZcJtP9eBPkOq6POVu1R1F7hsM4jEzqHBvBBYdqkB/GdpD/8A8WnlePC l98b+SCTf7tmxN2igioK1oHM+c+jemmvKU9BdQbUydDMviIJN9ZwshR36LOuctzo foVU19bp1UE= =S60Y -----END PGP SIGNATURE----- </pre><br><small>--- <i>End Message</i> ---</small></blockquote> <!--X-Body-of-Message-End--> <!--X-MsgBody-End--> <!--X-Follow-Ups--> <hr /> <strong>Reply to:</strong> <ul> <li><a href="mailto:debian-edu@lists.debian.org?in-reply-to=<handler.661612.D661612.133077627417931.ackdone@bugs.debian.org>&subject=Re:%20Bug#661612: marked as done (debian-edu-config: Update of Portuguese translation in the /www directory)">debian-edu@lists.debian.org</a></li> <li><a href="mailto:owner@bugs.debian.org?in-reply-to=<handler.661612.D661612.133077627417931.ackdone@bugs.debian.org>&subject=Re:%20Bug#661612: marked as done (debian-edu-config: Update of Portuguese translation in the /www directory)&cc=debian-edu@lists.debian.org">Debian Bug Tracking System (on-list)</a></li> <li><a href="mailto:owner@bugs.debian.org?in-reply-to=<handler.661612.D661612.133077627417931.ackdone@bugs.debian.org>&subject=Re:%20Bug#661612: marked as done (debian-edu-config: Update of Portuguese translation in the /www directory)">Debian Bug Tracking System (off-list)</a></li> </ul> <hr /> <!--X-Follow-Ups-End--> <!--X-References--> <!--X-References-End--> <!--X-BotPNI--> <ul> <li>Prev by Date: <strong><a href="msg00027.html">Bug#661579: marked as done (debian-edu-install: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages)</a></strong> </li> <li>Next by Date: <strong><a href="msg00029.html">Bug#661705: marked as done ([INTL:tr] Turkish debconf template translation for debian-edu-install)</a></strong> </li> <li>Previous by thread: <strong><a href="msg00027.html">Bug#661579: marked as done (debian-edu-install: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf messages)</a></strong> </li> <li>Next by thread: <strong><a href="msg00029.html">Bug#661705: marked as done ([INTL:tr] Turkish debconf template translation for debian-edu-install)</a></strong> </li> <li>Index(es): <ul> <li><a href="maillist.html#00028"><strong>Date</strong></a></li> <li><a href="threads.html#00028"><strong>Thread</strong></a></li> </ul> </li> </ul> <!--X-BotPNI-End--> <!--X-User-Footer--> <!--X-User-Footer-End--> </body> </html>