[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#653900: marked as done (debian-edu-install: [INTL:ru] Russian debconf templates translation update)



Your message dated Fri, 06 Jan 2012 10:18:11 +0000
with message-id <E1Rj6sF-0006Yv-5q@franck.debian.org>
and subject line Bug#653900: fixed in debian-edu-install 1.521
has caused the Debian Bug report #653900,
regarding debian-edu-install: [INTL:ru] Russian debconf templates translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
653900: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=653900
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: debian-edu-install
Version: 1.521~svn74523
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: 6.0.1
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.0.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the debian-edu-install package.
#
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2008.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-install 1.521~svn74523\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-install@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-29 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:35+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:1001
msgid "Choose Debian Edu profile"
msgstr "Выберите профиль Debian Edu"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Main Server"
msgstr "Основной сервер"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Workstation"
msgstr "Рабочая станция"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Roaming Workstation"
msgstr "Передвижная рабочая станция"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Thin Client Server"
msgstr "Сервер тонких клиентов"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Standalone"
msgstr "Автономная машина"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid "Profile(s) to apply to this machine:"
msgstr "Применяемые к этой машине профили:"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid "Profiles determine how the machine can be used out-of-the-box:"
msgstr ""
"Профили, определяющие как будет использоваться машина сразу после завершения "
"установки:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
msgid ""
" - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n"
"                include any GUI (Graphical User Interface). There\n"
"                should only be one such server on a Debian Edu\n"
"                network.\n"
" - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n"
" - Roaming Workstation: for single user machines on the Debian Edu\n"
"                network which some times travel outside the network.\n"
" - Thin Client Server:\n"
"                includes 'Workstation' and requires two network\n"
"                cards.\n"
" - Standalone:  for machines meant to be used outside the Debian Edu\n"
"                network. It includes a GUI and conflicts with other\n"
"                profiles."
msgstr ""
" - Основной сервер: используется для сервера Debian Edu. Не содержит\n"
"                графического интерфейса (GUI). Должен быть настроен\n"
"                только на одном сервере в сети Debian Edu.\n"
" - Рабочая станция: для обычных машин в сети Debian Edu.\n"
" - Передвижная рабочая станция: для отдельных пользовательских\n"
"                машин из сети Debian Edu, которые иногда бывают вне сети.\n"
" - Сервер тонких клиентов:\n"
"                Включает профиль 'Рабочая станция' и требует две\n"
"                сетевые карты.\n"
" - Автономная машина: для машин, работающих вне сети Debian Edu.\n"
"                Имеется графический интерфейс, конфликтует\n"
"                с другими профилями."

#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Minimal"
msgstr "Минимальная система"

#. Type: multiselect
#. Description
#. # Translators, do not translate "Sugar"
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid ""
" - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n"
"                include any GUI (Graphical User Interface). There\n"
"                should only be one such server on a Debian Edu\n"
"                network.\n"
" - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n"
" - Roaming Workstation: for single user machines on the Debian Edu\n"
"                network which some times travel outside the network.\n"
" - Thin Client Server:\n"
"                includes 'Workstation' and requires two network\n"
"                cards.\n"
" - Standalone:  for machines meant to be used outside the Debian Edu\n"
"                network. It includes a GUI and conflicts with other\n"
"                profiles.\n"
" - Minimal:     fully integrated into the Debian Edu network but\n"
"                contains only a basic system without any GUI."
msgstr ""
" - Основной сервер: используется для сервера Debian Edu. Не содержит\n"
"                графического интерфейса (GUI). Должен быть настроен\n"
"                только на одном сервере в сети Debian Edu.\n"
" - Рабочая станция: для обычных машин в сети Debian Edu.\n"
" - Передвижная рабочая станция: для отдельных пользовательских\n"
"                машин из сети Debian Edu, которые иногда бывают вне сети.\n"
" - Сервер тонких клиентов: Включает профиль 'Рабочая станция' и\n"
"                требует две сетевые карты.\n"
" - Автономная машина: для машин, работающих вне сети Debian Edu.\n"
"                Имеется графический интерфейс, конфликтует\n"
"                с другими профилями.\n"
" - Минимальная система: полностью интегрированная в сеть Debian Edu\n"
"                машина, имеющая только базовую систему без\n"
"                графического интерфейса."

# " - Sugar:       вариант профиля 'Автономная машина' с окружением\n"
# "                рабочего стола Sugar, который помогает совместной\n"
# "                учёбе детей.\n"
#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
msgid "Standalone profile cannot be used with other profiles"
msgstr ""
"Профиль 'Автономная машина' не может использоваться одновременно с другими "
"профилями"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
msgid ""
"The Standalone profile cannot be installed together with any other profile "
"on the same machine. Please either only choose Standalone or any other "
"combination excluding Standalone."
msgstr ""
"Профиль 'Автономная машина' не может устанавливаться вместе с любыми другими "
"профилями на одну машину. Выберите только его или любую комбинацию других "
"профилей без профиля 'Автономная машина'."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:5001
msgid "Standalone installation is partly manual"
msgstr "Установка профиля 'Автономная машина' частично выполняется вручную"

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:5001
msgid ""
"The Standalone install is currently not as automatic as the other profiles, "
"to make it easier to do manual partitioning.  You are now sent to the debian-"
"installer main menu.  Select \"Change debconf priority\", and choose "
"priority \"high\" to enable the automatic installation again."
msgstr ""
"В настоящий момент установка профиля 'Автономная машина' не так "
"автоматизирована как другие профили, облегчая тем самым выполнение разметки "
"вручную. Сейчас вы попали в главное меню debian-installer. Выберите "
"\"Изменить приоритет debconf\", и выберите \"высокий\", чтобы включить "
"автоматическую установку снова."

#. Type: text
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:7001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001
msgid "Really use the automatic partitioning tool?"
msgstr "Действительно использовать утилиту автоматической разметки?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001
msgid ""
"This will destroy the partition table on all disks in the machine. REPEAT: "
"THIS WILL WIPE CLEAN ALL HARD DISKS IN THE MACHINE! If you have important "
"data that are not backed up, you may want to stop now in order to do a "
"backup. In that case, you'll have to restart the installation later."
msgstr ""
"Это уничтожит таблицу разделов на всех дисках машины. ЕЩЁ РАЗ: ЭТО НАЧИСТО "
"СОТРЁТ ВСЕ ЖЁСТКИЕ ДИСКИ НА МАШИНЕ! Если у вас есть важные данные, для "
"которых нет резервной копии, прервитесь и сохраните данные. В этом случае "
"позднее нужно будет запустить установку сначала."

#. Type: text
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid "Participate in the package usage survey?"
msgstr "Участвовать в изучении используемых пакетов?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid ""
"The system may anonymously supply the distribution developers with "
"statistics about the most used packages on this system.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first "
"distribution CD."
msgstr ""
"Система может анонимно снабжать разработчиков дистрибутива статистикой о "
"наиболее часто используемых пакетах. Эта информация влияет на решение о том, "
"какие пакеты должны быть включены на первый CD-диск дистрибутива."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/.";
msgstr ""
"Если вы согласитесь, то каждую неделю сценарий автоматического подсчёта "
"будет отправлять статистику разработчикам дистрибутива. Собранную статистику "
"можно посмотреть на сайте http://popcon.debian.org/.";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid ""
"This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-"
"contest\"."
msgstr ""
"Это решение можно позже изменить запустив команду \"dpkg-reconfigure "
"popularity-contest\"."

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu main server menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:11001
msgid "Debian Edu Main Server"
msgstr "Основной сервер Debian Edu"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu ltsp server menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:12001
msgid "Debian Edu Thin Client Server"
msgstr "Сервер тонких клиентов Debian Edu"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu workstation menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:13001
msgid "Debian Edu Workstation"
msgstr "Рабочая станция Debian Edu"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu combo main+ltsp menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:14001
msgid "Debian Edu Main Server and Thin Client Server"
msgstr "Основной сервер и Сервер тонких клиентов Debian Edu"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu combo main+ws menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:15001
msgid "Debian Edu Main Server and Workstation"
msgstr "Основной сервер и Рабочая станция Debian Edu"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu minimal menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:16001
msgid "Debian Edu Minimal"
msgstr "Минимальный Debian Edu"

#. Type: title
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:17001
msgid "Debian Edu package installation failed"
msgstr "Не удалось установить пакет Debian Edu"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid "Installation of required packages failed"
msgstr "Не удалось установить необходимые пакеты"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid ""
"Some required packages failed to install. The packages were ${PACKAGES}. "
"Check /var/log/syslog if there is some information why this happened. The "
"installed system is not going to work properly, so the installation was "
"aborted and the system will be rebooted now."
msgstr ""
"Несколько из необходимых пакетов не удалось установить. Вот список: "
"${PACKAGES}. Посмотрите в /var/log/syslog почему это случилось. "
"Установленная система не будет работоспособной, поэтому установка была "
"прервана, и сейчас система будет перезапущена."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid "Available disk space is too small.  Abort the installation?"
msgstr "Не хватает места на диске. Прервать установку?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid ""
"The available disk space is too small for the selected profiles.  Do you "
"want to continue without setting up the recommended partitioning setup, or "
"abort the installation?"
msgstr ""
"Под выбранные профили не хватает места на диске. "
"Продолжить без настройки рекомендуемой разметки, или "
"прервать установку?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid ""
"The Debian Edu installer already has executed some disk setup commands. "
"Previous content of your disk might already have been destroyed by this."
msgstr ""
"Установщик Debian Edu уже выполнил некоторые операции по настройке диска. "
"Из-за этого ранее имевшееся содержимое диска уже могло быть уничтожено."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid ""
"If you choose to continue, one single partition will be used for all system "
"files _and_ user files.  Note that this can cause stability problems after a "
"while."
msgstr ""
"Если вы выберете продолжение работы, то под системные "
"_и_ пользовательские файлы будет выделен единый раздел. "
"Заметим, что позже это может привести к проблемам со стабильностью."

#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-install-udeb.templates:1001
msgid "Install Debian Edu profile (enforce menu order)"
msgstr "Установить профиль Debian Edu (порядок определён меню)"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "Some errors were found during installation"
msgstr "Во время установки обнаружено несколько ошибок"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "${ERRORS}"
msgstr "${ERRORS}"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "Consider reporting them to the Debian Edu developers."
msgstr "Рассмотрите возможность сообщить о них разработчикам Debian Edu."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: debian-edu-install
Source-Version: 1.521

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
debian-edu-install, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

debian-edu-install-udeb_1.521_all.udeb
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install-udeb_1.521_all.udeb
debian-edu-install_1.521.dsc
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.521.dsc
debian-edu-install_1.521.tar.gz
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.521.tar.gz
debian-edu-install_1.521_all.deb
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.521_all.deb
debian-edu-profile-udeb_1.521_all.udeb
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-profile-udeb_1.521_all.udeb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 653900@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Petter Reinholdtsen <pere@debian.org> (supplier of updated debian-edu-install package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Fri, 06 Jan 2012 10:48:01 +0100
Source: debian-edu-install
Binary: debian-edu-install debian-edu-profile-udeb debian-edu-install-udeb
Architecture: source all
Version: 1.521
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Edu Developers <debian-edu@lists.debian.org>
Changed-By: Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>
Description: 
 debian-edu-install - Set d-i values to install Debian Edu without questions
 debian-edu-install-udeb - Execute Debian Edu debian-installer profile (udeb)
 debian-edu-profile-udeb - Choose Debian Edu profile (udeb)
Closes: 653684 653685 653688 653900 654795
Changes: 
 debian-edu-install (1.521) unstable; urgency=low
 .
   * Update version to "6.0.3+edu0 beta2" in version and make sure
     previous version "6.0.3+edu0 beta1" is listed in
     debian/debian-edu-install.postinst.
 .
   [ Petter Reinholdtsen ]
   * Add new tool report-if-disk-too-small to detect and report when
     the available disk space is too small for the requested profile
     selection, and ask if the the installation should be aborted when
     this happen.  Call it from a new partman commit.d hook
     05debian-edu-too-small until bug #653305 is fixed.
   * Make sure to install commit.d hook with execute bit set, to get
     the hook from 2006 for mounting home0 nosuid activated.  Make hook
     include /lib/partman/lib/base.sh instead of non-existing
     /lib/partman/definitions.sh.
   * Also ignore error messages like 'wget: server returned error:
     HTTP/1.1 404 Not Found' when checking if the installation was
     successful while we wait for solution on BTS report #587493.
   * Move pre-pkgsel code to create localadmin user to the
     debian-edu-config package.
   * Move pre-pkgsel code to pass root password to the kerberos setup
     process to the debian-edu-config package.
   * Reintroduce the installation of etckeeper in post-base-installer,
     to ensure changes to /etc/ is being recorded.
   * Add code in finish-install to stop the network for DVD installs,
     if the interfaces were enabled by us.  This stop dhclient from
     blocking umounting /var/.
   * Remove obsolete code in pre-pkgsel calling the removed script
     /etc/init.d/update-hostname during installation.
   * Remove obsolete code in finish-install introduced to handle
     version skew when /usr/share/debian-edu-config/d-i/finish-install
     was introduced.
   * Update code comments, and spread FIXMEs around where work should
     be done.
   * Adjust pre-pkgsel to not change hostname for Standalone and
     Roaming-Workstation installations.  Use the value set by
     netcfg from DHCP instead.
   * Increase minimum size of /usr/ for Workstation and Roaming
     Workstation from 3776 to 4032, have enough space for the files
     needed when installing a Roaming workstation.
   * Make debian-edu-install depend on debian-edu-config (>= 1.447) to
     enforce that we get the new version.
 .
   [ Mike Gabriel ]
   * Update disk-too-small debconf template.
 .
   * Debconf translation updates (before the last update):
     - Updates for zh.po from Andrew Lee (李健秋).
     - Updates for ja.po from Kenshi Muto (Closes: #653685).
     - Updates for sk.po from Ivan Masár (Closes: #653684).
     - Updates for da.po from Joe Dalton (Closes: #653688).
     - Updates for ru.po from Yuri Kozlov (Closes: #653900).
     - Updates for pt.po from Miguel Figueiredo (Closes: #654795).
 .
   [ Petter Reinholdtsen ]
   * Adjust disk-too-small template text based on feedback from
     Christian Perrier.  This require a translation update.
 .
   * Debconf translation updates (after last update):
     - Updates for nb.po from Petter Reinholdtsen.
     - Updates for es.po from Rafael Rivas.
     - Updates for de.po from Andreas B. Mundt and Holger Levsen.
Checksums-Sha1: 
 db6084c97e383670072edb3ac30fcad0152631ad 1453 debian-edu-install_1.521.dsc
 833b7f8c3081aa38f6d618d49805016e08f3c18c 167225 debian-edu-install_1.521.tar.gz
 04ef884ba50f030bcff987946fd05492a2d7edb9 47962 debian-edu-install_1.521_all.deb
 c793e3a97dbeda2d6e7df97792382200db8f3b88 2594 debian-edu-install-udeb_1.521_all.udeb
 69f7210ded9541fbafde3c8daeed63324fa5566c 56018 debian-edu-profile-udeb_1.521_all.udeb
Checksums-Sha256: 
 d1011e52daf882cbfdde83f1fbd4b90c1012c1f39884264683f37f3c04702b23 1453 debian-edu-install_1.521.dsc
 1ca77bcbd620695358d823aab7caa1b443136c1eb34a2204470e0ead31a9c574 167225 debian-edu-install_1.521.tar.gz
 67031350bc5a13aa1d9e381623864c882ced68cf402cfcf51888c6ec1f6f7504 47962 debian-edu-install_1.521_all.deb
 221c7a2dade126f247d8263569f1cf32c0b68b8cbb54ad45ce06e3d329f41059 2594 debian-edu-install-udeb_1.521_all.udeb
 f8fe82cc3a6ca6da3a70d04940a9fbf0bfdb7510dc9c01a601cd3e6d4c05baab 56018 debian-edu-profile-udeb_1.521_all.udeb
Files: 
 334ee7dc114d2206a36641b9eb1a55c0 1453 misc optional debian-edu-install_1.521.dsc
 be0801ffeeb0f6f6e931aef46de749d7 167225 misc optional debian-edu-install_1.521.tar.gz
 242c3cc214af2d4cd88dcdb8a6a60aec 47962 misc extra debian-edu-install_1.521_all.deb
 bd472f187e3b62fa3318a0a5f0248116 2594 debian-installer optional debian-edu-install-udeb_1.521_all.udeb
 b9768c261333c2b5e52e290dd02f465e 56018 debian-installer optional debian-edu-profile-udeb_1.521_all.udeb
Package-Type: udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iD8DBQFPBsmH20zMSyow1ykRAq6HAJ0QBCOyQzhVzv5MxaZC096aFY9q2gCffh+o
EyCu7iftRWb2Jei48gO2HD4=
=hGOM
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: