Re: I suggest a new title on the "Driftsbok"
on 13/08/2004 09:12, Jonas Smedegaard at dr@jones.dk wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> On 13-08-2004 01:41, Martin Wheeler wrote:
> | On Thu, 12 Aug 2004, Klaus Ade Johnstad wrote:
> |
> |>> What about:
> |>> "Running a Skolelinux/Debian Edu network" or
> |>> "Run and maintain s Skolelinux network"?
> |>
> |>
> |> Both is better than the present, could someone fluent in English comment
> |> which is the better?
> |
> |
> | Use either:
> |
> | Running a Skolelinux/Debian Edu network
> | or
> | Running and maintaining a Skolelinux network
> |
> | 'Better' is just not applicable here :)
> | My personal preference is for "Running and maintaining ..."
>
> Did you see the comments from Cobaco and me (and still recommend the above)?
>
> ~ - Jonas
Hi all
"Run" in English includes the sense of maintain/administer: to run a house,
to run a business, to run a car (although the car's engine also runs).
The two features of the driftbok are presumably:
installing
and
running (broad sense)
So: Installing and Running...
The next question (already raised in several mailings) is what is IT?
John Evans
Reply to: