[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translation of Driftsbok to English.



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

torsdag 12. august 2004, 15:37, skrev Gavin McCullagh:
> Hi,
>
> we'd like to help translating the driftsbok into English.  We're
> working on behalf of Mount Temple Comprehensive School, Dublin,
> Ireland with the intention that these docs be available to everyone
> in Ireland (and anywhere English speaking).  John will do direct
> translation and Gavin will proofread it for technical sense.  Is some
> effort already underway?  Could we perhaps take responsibility for a
> chapter to start off with?
>
> Are there any copyright issues?  What license is it under?
>
> Is this done through CVS on skolelinux.org for this?  If so we will
> need accounts.
>
> Thanks in advance,
>
> John Evans
> Gavin McCullagh


I am the author of Driftbok, I'm in the process of rewriting/translating
it to English, with the new working title 'newdriftbok'.

It's in CVS, and the the work-in-progress is placed at
http://skolelinux.org/~klaus/newnotater/

The license is GPL.

I plane to use the next Developer Gathering to continue the translation
and development of newdriftbok (please make suggestions on a better
title).

http://developer.skolelinux.no/info/prosjektet/delprosjekt/opplegg_utviklertreff_2004_05.txt

- -- 
Klaus
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFBG5fWhJ+fXyb6R30RAqXYAKCVLGZV22YXEcBDJndYm34ufjy83QCgmAtd
5qTUEo+78zbqZdPhCAfoZO8=
=tQ+m
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: