Moin, On Tuesday 01 May 2007 17:39, Andreas Schockenhoff wrote: > Was momentan den Unterschied macht weiß ich nicht. MD5 sums sind aber > unterschiedlich. ... > Natürlich kann sich Dein Problem auch in die DVD eingeschlichen haben. > Denn momentan werden beide DVDs sowie einige CDs täglich neu gebaut > soweit ich das sehe. Die DVD und CDs werden immer dann gebaut, wenn sich die installierbaren Pakete (oder das Buildsystem, aber das ist seltener) ändern. Das passiert: bei Sicherheitsupdates in Etch und bei Änderungen unserer Pakete in unseren Repositories. Wir haben zwei, etch und etch-test. deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/ etch local deb-src http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/ etch local und deb http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/ etch-test local deb-src http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/ etch-test local (Beachte das "/skolelinux/" anstelle von "/debian/" und "local" anstelle von "main" im Vergleich zum Debian Repository.) Auf http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/needs_love.html läßt sich sehen, welche Pakete bei uns neuer als in Etch in Debian sind, welche Pakete bei uns in etch-test neuer als in unserem etch sind, welche Pakete wo nicht sind, und welche Pakete für bestimmte Archtitekturen (powerpc und amd64) u.U. nicht gebaut oder veraltet sind. Wenn neue Pakete hochgeladen werden, dann immer nur nach etch-test. Wenn das passiert, wird eine Mail an commits@skolelinux.org geschickt. Danach werden automatisch die etch-test Images gebaut. Ab und an werden Pakete von etch-test nach etch geschoben. Dann werden automatisch neue etch Images gebaut. Irgendwann demnächst releasen wir und bauen dann nur noch sehr selten etch Images :-) Wenn wer Fehler findet, darf diese gerne auf http://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Etch eintragen. Auch dann wird eine Mail verschickt (an https://init.linpro.no/pipermail/skolelinux.no/commits/), so daß die Entwickler automatisch benachrichtigt werden. Am besten ist, auf dieser Wikiseite nur einen kurzen Eintrag zu machen und einen ausführlicheren auf http://bugs.skolelinux.org/ Gruß, und vielen Dank fürs viele Testen! Holger P.S.: Wer mag, kann dies gerne ins deutsche Wiki tun und übersetzen, und ins englische tun :-)
Attachment:
pgp2rI6xfwRZW.pgp
Description: PGP signature