Hallo Jens, ich cc: Dich, weil Du in ./debian-edu-install/debian/po/de.po als Übersetzer eingetragen bist. Martin hat die neueste Debian-Edu DVD getestet und ein Verständnisproblem: On Friday 27 April 2007 12:47, Martin Herweg wrote: > der Test bezieht sich auf: > [...] > Ich wählte Hauptserver+Terminalserver > was ist "Roh" ? das ist die Übersetzung von "barebone" :) Ich würde vorschlagen, daß in diesem Fall eher mit "Basis" zu übersetzen. Andere Meinungen? Gruß, Holger (der sich jetzt fragt, ob er "poor installation" (s.u.) im Englischen auch kritisieren soll... hm.) #. Type: multiselect #. Choices #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001 #: ../debian-edu-install.templates:2001 msgid "Barebone" msgstr "Roh" #. Type: multiselect #. Description #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002 #: ../debian-edu-install.templates:2002 msgid "" "The 'Barebone' profile is a poor installation for admins, so that they can " "choose what they want to install. It has network connection and is " "integrated into the debian-edu network." msgstr "" "Das »Roh«-Profil ist eine einfache Installation für Administratoren, so dass " "diese entscheiden können, wofür die Maschine später benutzt werden soll. Die " "Maschine hat eine vorkonfigurierte Netzschnittstelle und ist in das Debian-" "Edu-Netz integriert."
Attachment:
pgp7VqvRXIdG3.pgp
Description: PGP signature