-- En français plus bas -- Hey folks, I will set a definitive date Tuesday morning! If you have not answered the poll yet, time to do it: https://framadate.org/B44XxZfWuEiOatL9 This will be an IRC meeting. If you are not familiar with IRC, please say so (or email me personally) and we will be glad to help you out with it. We will meet on our channel, on #debian-quebec @OFTC --------------------- Salut! Je vais fixer la date de la réunion mardi matin! Si vous n'avez toujours pas répondu au sondage, il est encore temps de le faire! https://framadate.org/B44XxZfWuEiOatL9 Cette rencontre sera une rencontre par IRC. Si vous n'êtes pas familier ou familière avec le fonctionnement d'IRC, faites-nous signe (ou écrivez-moi sur mon adresse courriel). Il nous fera plaisir de vous aider! Nous nous rencontrerons sur notre channel, sur #debian-quebec @OFTC -- pollo On 2016-04-26 14:43, Louis-Philippe Véronneau wrote: > -- English below -- > > Salut! > > Je vous envoi le lien vers le sondage pour la rencontre du mois de Mai. > Merci de le remplir rapidement! > > https://framadate.org/B44XxZfWuEiOatL9 > > Voici également un pad pour l'élaboration d'un ordre du jour: > > https://pad.riseup.net/p/dc17-mai > > -------------------- > > Hi folks! > > Here is the poll for May's meeting. It would be nice if you could fill > it out quickly. > > https://framadate.org/B44XxZfWuEiOatL9 > > You can also work on the proposed agenda here: > > https://pad.riseup.net/p/dc17-mai > > -- > pollo >
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature