Hello, while updating the German translation I noticed the following issues: *) Paragraph separation explained twice (redundant info) #. type: Plain text #: deb-src-control.5:28 msgid "" "Each Debian source package contains the master \"control\" file, which " "contains at least 2 paragraphs, separated by a blank line. The first " "paragraph lists all information about the source package in general, while " "each following paragraph describes exactly one binary package. Each " "paragraph consists of at least one field. A field starts with a fieldname, " "such as B<Package> or B<Section> (case insensitive), followed by a colon, " "the body of the field and a newline. Multi-line fields are also allowed, " "but each supplementary line, without a fieldname, should start with at least " "one space. The content of the multi-line fields is generally joined to a " "single line by the tools (except in the case of the B<Description> field, " "see below). To insert empty lines into a multi-line field, insert a dot " "after the space. The paragraphs are separated by an empty line. Lines " "starting with a B<'#'> are treated as comments." *) Shoudl't "linux-any" be described here as well? #. type: Plain text #: deb-src-control.5:190 msgid "" "The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For " "packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages " "that are architecture independent, such as shell and Perl scripts or " "documentation, use the B<all> value. To restrict the packages to a certain " "set of architectures, specify the architecture names, separated by a space." *) I don't understand this paragraph. Missing parantheses? I think it should be split into several sentences or grouping be indicated more strictly. Or there are too many/missing "if"s. #. type: Plain text #: start-stop-daemon.8:270 msgid "" "The requested action was performed, or if B<--oknodo> is specified and " "either B<--start> was specified and a matching process was already running, " "or B<--stop> was specified and there were no matching processes." Thanks for clarification/updates. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature