[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#260964: marked as done (dpkg: [INTL:pt_BR] Please apply attached patch to update Brazilian Portuguese translation)



Your message dated Wed, 27 Oct 2004 05:17:15 -0400
with message-id <E1CMjvf-0000NK-00@newraff.debian.org>
and subject line Bug#260964: fixed in dpkg 1.10.24
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 23 Jul 2004 00:36:47 +0000
>From andrelop@debian.org Thu Jul 22 17:36:47 2004
Return-path: <andrelop@debian.org>
Received: from 200-171-6-135.dsl.telesp.net.br (foolish.homelab.net) [200.171.6.135] 
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1Bno3K-0004hE-00; Thu, 22 Jul 2004 17:36:46 -0700
Received: by foolish.homelab.net (Postfix, from userid 1000)
	id EF5A493B6A; Thu, 22 Jul 2004 21:38:20 -0300 (BRT)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0291805797=="
MIME-Version: 1.0
From: Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>
To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Subject: dpkg: [INTL:pt_BR] Please apply attached patch to update Brazilian
 Portuguese translation
X-Mailer: reportbug 2.63
Date: Thu, 22 Jul 2004 21:38:20 -0300
Message-Id: <20040723003820.EF5A493B6A@foolish.homelab.net>
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-6.5 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE,
	HTML_MESSAGE autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============0291805797==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: dpkg
Version: 1.10.23
Severity: wishlist
Tags: patch sid l10n


Hello,

Please consider applying the attached patch in order to update dpkg's
Brazilian Portuguese (pt_BR) translation.

Regards,


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.7
Locale: LANG=pt_BR, LC_CTYPE=pt_BR (ignored: LC_ALL set to pt_BR)

Versions of packages dpkg depends on:
ii  dselect                     1.10.23      a user tool to manage Debian packa
ii  libc6                       2.3.2.ds1-13 GNU C Library: Shared libraries an

-- no debconf information

--===============0291805797==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/x-po; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="pt_BR.po.patch"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

--- dpkg-1.10.23/po/pt_BR.po	2004-07-19 15:56:53.000000000 -0300
+++ dpkg-1.10.23.new/po/pt_BR.po	2004-07-22 21:35:31.000000000 -0300
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.10.20\n"
+"Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-19 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:44-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-22 21:36-0300\n"
 "Last-Translator: Andr=E9 Lu=EDs Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
 "Language-Team: Debian-BR l10n Team <debian-l10n-portuguese@lists.debian=
."
 "org>\n"
@@ -2132,7 +2132,7 @@
 msgstr " --licence para copyright e detalhes de licenciamento.\n"
=20
 #: main/main.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
 "  dpkg -i|--install      <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ..=
.\n"
@@ -2283,7 +2283,7 @@
 " < << <=3D =3D >=3D >> >       (apenas para compatibilidade com sintaxe=
 do arquivo "
 "de controle).\n"
 "\n"
-"Use `dselect' para gerenciamento amig=E1vel de pacotes.\n"
+"Use `dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amig=E1vel de pacotes.\n=
"
=20
 #: main/main.c:120
 msgid ""
@@ -3566,13 +3566,13 @@
 msgstr "arquivo possui len de ctrl malformado `%s'"
=20
 #: dpkg-deb/extract.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 " old debian package, version %s.\n"
 " size %ld bytes: control archive=3D %zi, main archive=3D %ld.\n"
 msgstr ""
 " antigo pacote debian , vers=E3o %s.\n"
-" tamanho %ld bytes: arquivo de controle=3D %ld, arquivo main=3D %zi.\n"
+" tamanho %ld bytes: arquivo de controle=3D %zi, arquivo main=3D %ld.\n"
=20
 #: dpkg-deb/extract.c:202
 msgid "ctrlarea"
@@ -3976,7 +3976,7 @@
 msgstr "arquivo `%.250s' n=E3o =E9 um arquivo part"
=20
 #: split/info.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s:\n"
 "    Part format version:            %s\n"
@@ -3999,9 +3999,9 @@
 "        ... tamanho:                %lu bytes\n"
 "        ... divido a cada:          %lu bytes\n"
 "    N=FAmero part:                    %d/%d\n"
-"    Tamanho do part:                %lu bytes\n"
+"    Tamanho do part:                %zi bytes\n"
 "    Offset do part:                 %lu bytes\n"
-"    Tam. arq. part (por=E7=E3o usada):  %zi bytes\n"
+"    Tam. arq. part (por=E7=E3o usada):  %lu bytes\n"
 "\n"
=20
 #: split/info.c:218
@@ -5406,7 +5406,6 @@
 msgstr " detalhado:v ajuda:?"
=20
 #: dselect/pkginfo.cc:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
 "install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which m=
atch "
@@ -5418,7 +5417,7 @@
 "opportunity to mark packages in different kinds of groups."
 msgstr ""
 "A linha que voc=EA destacou representa muitos pacotes; se voc=EA pedir =
para "
-"instalar, remover, segurar, etc ela voc=EA ir=E1 afetar todos os pacote=
s que "
+"instalar, remover, manter, etc, ela ir=E1 afetar todos os pacotes que "
 "casam com o crit=E9rio exibido.\n"
 "\n"
 "Se voc=EA mover o destaque para uma linha de um pacote em particular vo=
c=EA ver=E1 "
@@ -5565,7 +5564,6 @@
 msgstr "Combina=E7=F5es de teclas"
=20
 #: dselect/helpmsgs.cc:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
 "  Down-arrow, j         Up-arrow, k             move highlight\n"
@@ -5598,7 +5596,7 @@
 msgstr ""
 "Teclas de movimenta=E7=E3o: Pr=F3x./Anterior, Topo/Final, Cima/Baixo, T=
r=E1s/"
 "Frente:\n"
-"  n, Seta-baixo         p, Seta-cima            move destaque\n"
+"  j, Seta-baixo         k, Seta-cima            move destaque\n"
 "  N, Page-down, Espa=E7o  P, Page-up, Backspace   rola lista em 1 p=E1g=
ina\n"
 "  ^n                    ^p                      rola lista em 1 linha\n=
"
 "  t, Home               e, End                  pula p/topo/final da li=
sta\n"
@@ -5611,7 +5609,7 @@
 " +, Insert  instala ou atualiza     =3D, H  manter no estado atual\n"
 " -, Delete  remove                  :, G  largar: atualizar ou deixar "
 "desinst.\n"
-" _          remover & purgar config.\n"
+" _          remover & expurgar config.\n"
 "                                             Miscel=E2nea:\n"
 "Deixar, sair, sobrescrever (note mai=FAsc.!)    ?, F1 pedir ajuda (tamb=
=E9m "
 "Ajuda)\n"
@@ -5619,6 +5617,8 @@
 "inf.\n"
 "   Q     Confirma, deixa (ignora depend.)     o, O  circ. por opc. de "
 "classif.\n"
+"  X, Esc  sair, abandona mudan=E7as feitas      v, V muda op=E7=F5es de=
 status "
+"de exib.\n"
 "   R     Reverte ao estado anterior           ^l    redesenhar tela\n"
 "   U     colocar tudo no estado sUgerido       /    procurar (Enter p/"
 "cancelar)\n"

--===============0291805797==--

---------------------------------------
Received: (at 260964-close) by bugs.debian.org; 27 Oct 2004 09:23:59 +0000
>From katie@ftp-master.debian.org Wed Oct 27 02:23:59 2004
Return-path: <katie@ftp-master.debian.org>
Received: from newraff.debian.org [208.185.25.31] (mail)
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1CMk2B-0004D8-00; Wed, 27 Oct 2004 02:23:59 -0700
Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1CMjvf-0000NK-00; Wed, 27 Oct 2004 05:17:15 -0400
From: Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
To: 260964-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.51 $
Subject: Bug#260964: fixed in dpkg 1.10.24
Message-Id: <E1CMjvf-0000NK-00@newraff.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie@ftp-master.debian.org>
Date: Wed, 27 Oct 2004 05:17:15 -0400
Delivered-To: 260964-close@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 
X-CrossAssassin-Score: 3

Source: dpkg
Source-Version: 1.10.24

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dpkg, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

dpkg-dev_1.10.24_all.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg-dev_1.10.24_all.deb
dpkg-doc_1.10.24_all.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg-doc_1.10.24_all.deb
dpkg_1.10.24.dsc
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.24.dsc
dpkg_1.10.24.tar.gz
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.24.tar.gz
dpkg_1.10.24_i386.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.24_i386.deb
dselect_1.10.24_i386.deb
  to pool/main/d/dpkg/dselect_1.10.24_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 260964@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Scott James Remnant <scott@netsplit.com> (supplier of updated dpkg package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Wed, 27 Oct 2004 09:25:58 +0100
Source: dpkg
Binary: dpkg-doc dpkg dselect dpkg-dev dpkg-static
Architecture: source all i386
Version: 1.10.24
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Dpkg Development <debian-dpkg@lists.debian.org>
Changed-By: Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
Description: 
 dpkg       - Package maintenance system for Debian
 dpkg-dev   - Package building tools for Debian
 dpkg-doc   - Dpkg Internals Documentation
 dselect    - a user tool to manage Debian packages
Closes: 34727 255904 260809 260964 261424 261519 261528 261807 265197 265491 268048 268266 268271 268452 268452 268886 272456 273947 274366 275267 275387 276462 277173 278061 278063 278064 278097 278098 278117 278141 278142 278154 278168 278178 278286 278294
Changes: 
 dpkg (1.10.24) unstable; urgency=low
 .
   The "Donald, where's your troosers?" Release.
 .
   * Add support for uncompressed data.tar archive members and bzip2-
     compressed data.tar.bz2 members of binary packages.  Closes: #34727.
 .
   * New Translations (Christian Perrier):
     - Basque (Piarres Beobide).  Closes: #265491.
     - Greek (George Papamichelakis).  Closes: #260809.
     - Hebrew (Lior Kaplan).  Closes: #275267.
     - Simplified Chinese (Tchaikov, Carlos Liu).  Closes: #265197.
   * Updated Translations (Christian Perrier):
     - Brazilian Portuguese (Andre Luis Lopes).  Closes: #260964, #273947,
       #278063.
     - Czech (Miroslav Kure).  Closes: #255904, #278178.
     - Catalan (Jordi Mallach).  Closes: #278098.
     - Danish (Claus Hindsgaul).  Closes: #278097.
     - Dutch (Bart Cornelis).  Closes: #268271, #268886, #274366, #278061.
     - Galician (Hector Fernandez).
     - German (Michael Piefel).  Closes: #276462, #278168.
     - French (Christian Perrier).
     - Japanese (Kenshi Muto).  Closes: #272456, #278141.
     - Italian (Lele Gaifax).
     - Korean (Changwoo Ryu).  Closes: #261528, #278142.
     - Norwegian Nynorsk (Håvard Korsvoll).  Closes: #275387, #278286.
     - Polish (Bartosz Fenski).  Closes: #268452, #278064.
     - Portuguese (Miguel Figueiredo).  Closes: #268266, #261424, #261519,
       #278294.
     - Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #268452, #278154.
     - Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña).  Closes: #277173, #278117.
     - Swedish (Peter Karlsson).
   * Updated Manpage Translations (Christian Perrier):
     - French (Philippe Batailler).  Closes: #268048.
     - Spanish (Ruben Porras).  Closes: #261807.
     - Swedish (Peter Karlsson).
Files: 
 9a27c2e1258283f60b1781d98850cccc 738 base required dpkg_1.10.24.dsc
 c3b379cbfe5fd4a0d6bc18f0dd71195a 1936470 base required dpkg_1.10.24.tar.gz
 f6af88594db2711a3dfe88aea4054c86 1523918 base required dpkg_1.10.24_i386.deb
 c740f7f68dab08badf4f60b51a33500a 119586 base required dselect_1.10.24_i386.deb
 82b9abbed403baae29a6b3f6d37b759f 166768 utils standard dpkg-dev_1.10.24_all.deb
 ef9500ed11c2a2e103b628cfeeb7b41a 10612 doc optional dpkg-doc_1.10.24_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFBf2YMIexP3IStZ2wRArUyAJ9Nk684ZxGo4c9NK22zpn4rp6MV8ACgqIxR
t0xPLWWs9iNCc97h82nlZC4=
=pGAg
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: