> In the spanish translation of dpkg, 'file' is translated as 'archivo', > which in english more closely means 'archive'. As a reference, in the > Spanish GNU translation team, it was decided that 'file' would be > better translated as 'fichero', and leave 'archivo' to denote > archives, such as tar.gz, zip or ar archives. There is no dedicated maintainer for the translation in dpkg unfortunately, so unless you help us by providing us with a patch I'm afraid there is not much we can do. Wichert. -- ============================================================================== This combination of bytes forms a message written to you by Wichert Akkerman. E-Mail: wichert@cs.leidenuniv.nl WWW: http://www.wi.leidenuniv.nl/~wichert/
Attachment:
pgp0_Zq1k7W4a.pgp
Description: PGP signature