Hello Joost, On Mon, Mar 31, 2025 at 09:42:55PM +0200, Joost van Baal-Ilić wrote: > On Mon, Mar 31, 2025 at 07:11:13PM +0000, Helge Kreutzmann wrote: > > Hello Joost, > > On Mon, Mar 31, 2025 at 07:18:05AM +0200, Joost van Baal-Ilić wrote: > > > gitlab-speak) to https://salsa.debian.org/publicity-team/debian-history/ . > > > Thanks again! > > > > > > I'll upload to the archive soonish. > > > > Well, now I'm confused. I started working on the NMU, which you > > approved, e.g. by importing a not yet finalized version of the > > Romanian translation. This is why my changelog was incomplete, I meant > > to complete it over the next weeks, as the translations come in. And > > yes, I should have let it "UNRELEASED", but as I tend to forget to > > change it, I already did so. > > > > Now, in the middle of the work, you intend to upload? Is this so > > urgend? > > > > Currently I'm not able to work on the repro, but be aware that the > > at least the Romanian translation is not yet approved. > > > > Maybe you can consider sticking to the previous agreed upon time > > frame? > > O, sorry for the misunderstanding. BTW, I also committed another portuguese > translation. I won't touch the git repo and will wait till you tell me you're > ready. And I'm happy to take care of the upload then. > > OK? This would be fantastic, because then I can also perform the unfuzzying due to the changes (e.g. http → https). You can commit all incoming translations, this is much welcomed, but simply avoid other changes if possible until End of April. I will inform you once the version is ready for upload. Thanks and greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature