[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#880696: debian-refcard: Debian Reference Card translation to russian contains errors in command definitions



Package: debian-refcard
Version: 10.0:all
Severity: minor
Tags: l10n

I have found 2 errors in russian translation of Debian Reference Card.
https://www.debian.org/doc/manuals/refcard/refcard.ru.pdf

They are not actually translation errors but they were introduced in the
commands during translation.

Firstly, in "Daemons and System" section (ru: "Службы и система") the first
command, the one to restart a service, is missing sevice name:
- english version - systemctl restart name.service
- russian version - systemctl restart
It's not actually missing, but it's invisible due to being out of cell bounds.

Secondly, in "Important Shell Commands" (ru: "Важные команды оболочки командной
строки"), move command is spelled "mv file1file2" (ru: "mv файл1файл2") - no
whitespace between "file1" and "file2".



-- System Information:
Debian Release: 9.1
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 4.9.0-4-amd64 (SMP w/8 CPU cores)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8), LANGUAGE=en_US:en (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)

debian-refcard depends on no packages.

Versions of packages debian-refcard recommends:
ii  zathura-pdf-poppler [pdf-viewer]  0.2.7-1

Versions of packages debian-refcard suggests:
pn  doc-base  <none>

Reply to: