Bug#781705: release-notes: proofreading for old-stuff.dbk
Package: release-notes
Severity: minor
Tags: patch
There's only one thing I can see to change in old-stuff.dbk: an
inconsistent one-off use of RIGHT SINGLE QUOTATION MARK instead of
APOSTROPHE. Unless maybe it's an in-joke.
> --- old-stuff.dbk.pristine 2015-04-01 19:00:01.309706731 +0100
> +++ old-stuff.dbk 2015-04-01 21:04:26.903795295 +0100
> @@ -95,7 +95,7 @@
> affected by bug <ulink url="http://bugs.debian.org/599197">#599197</ulink>.
> The Nautilus file manager (and all glib-based programs, and likely all Qt-based
> programs too) assume that filenames are in UTF-8, while the shell assumes they
> -are in the current locale’s encoding. In daily use, non-ASCII filenames are
> +are in the current locale's encoding. In daily use, non-ASCII filenames are
> just unusable in such setups.
> Furthermore, the gnome-orca screen reader (which grants sight-impaired users
> access to the GNOME desktop environment) requires a UTF-8 locale since Squeeze;
--
JBR with qualifications in linguistics, experience as a Debian
sysadmin, and probably no clue about this particular package
Reply to: