[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#609373: release-notes: Please translate architecture names



Hi,

On Tue, Dec 02, 2014 at 08:07:55AM +0100, Niels Thykier wrote:
> Control: tags -1 pending
> 
> On Thu, 13 Jan 2011 01:30:16 +0900 Osamu Aoki <osamu@debian.org> wrote:
> > Hi,
> > 
> > If others agree on my approach, I can commit.
> > 
> 
> Hi,
> 
> > On Wed, Jan 12, 2011 at 12:12:21PM +0100, Julien Cristau wrote:
> > > tag 609373 help
> > > kthxbye
> > > I don't think I'll get to that unless I get a patch.  Being an xml and
> > > po4a newbie I wouldn't know where to start.
> > 
> > As I looked the source, simplest solution is to have language specific override
> > ENTITY definition file in each language specific directory.
> > 
> > Can translations add to fr/language.ent etc. with translated content of
> > the following.  If not needed like in English, just add an empty file.
> > 
> > [...]
> > 
> > Then we can change en/upgrading.dbk from:
> > 
> > [...]
> > <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
> > <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
> >   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd"; [
> >   <!ENTITY % languagedata SYSTEM "language.ent" > %languagedata;
> >   <!ENTITY % shareddata   SYSTEM "../release-notes.ent" > %shareddata;
> > ]>
> > 
> > First declaration wins in XML.
> > 
> > Osamu
> > 
> > [...]
> > 
> 
> It seems that we already included "language.ent" in some, but not all,
> dbk files. I have committed that change to all dbk files in the SVN now.

I guess many pure translators do not realize how this is used.  It is
used only by me(JP) and David Prévot(FR).

Since more people understand French, it may be good idea to pont them to
french page as example.

> I hope you will take some time to test it and report back if it works
> now.  Thanks.

Yah, ... so far no one complained so it is working.

Osamu

> ~Niels
> 
> 
> 


Reply to: