[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#684087: typos



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Hi,

Le 07/08/2012 16:04, Chris Leick a écrit :

> while translating this package, I've found some typos. They are marked
> in the po file with »FIXME«.

Thanks, I fixed most of them except the following ones. debian-history
maintainers, is it OK to (team) upload the current version that ships a
few typo fixes and two up to date translations now? I'll do so in a pair
of days if noone disagrees, but would prefer a formal ACK or even a
direct upload from any of you (as soon as I've added the Japanese
translation ;). If other points need to be addressed (including those
discuss bellow), they probably can be addressed and the translations
updated during the ten days the package will need to enter Wheezy.

> # FIXME (Florian):
> # Hm, diese Lautsprache im Original wie in der Übersetzung wirkt IMHO suspekt,
> # siehe <http://www.de.debian.org/doc/FAQ/ch-basic_defs.en.html#s-pronunciation>
> #. type: <p></p>
> #: project-history.sgml:148
> msgid ""
> "The official pronunciation of Debian is 'deb ee n'. The name comes from "
> "the names of the creator of Debian, Ian Murdock, and his wife, Debra."

Not sure it's a strict contradiction, but maybe someone has any advice
to offer.

> # FIXME s/with/from/ (the developers aren't frozen)

Doesn't seems weird to me, but French use to twist the places of various
stuff in sentences (I heard it like “The release was frozen […] at New
York City with many of the Debian developers gathered.”)

> # FIXME s/Debconf/DebConf/

I agree it's inconsistent with the usual way we write it, but this
inconsistency is consistent with the rest of the document, so let's fix
it everywhere, unless someone objects. I'd like to fix the numbers too:
DebConf 10 was the 11th one…

> #. type: <p></p>
> #: project-history.sgml:371
> msgid ""
> "The release was frozen on August 6, 2010, with many of the Debian "
> "developers gathered at the 10th Debconf at New York City."

> # FIXME: falsche Trennung in PDF: Installationss-kripte

Don't know how that work, but hyphenation might be configurable (maybe
easier to address once #612994 get fixed).

Regards

David

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJQIvp4AAoJELgqIXr9/gnylBcP/2MpuDMxtGPAe1xh+9b4tV2Z
a/0IUdipdIilEpS8ybufW5D+gBhfRSvbk979X89HfKB5+F2mVUrVP87Ie/j8w5G5
Rkh53FGbImjeYncZtFNr5loiNtP8jz9um4nLruPV4kNK9yByCp1lT8Yb6QGLElUz
Fl6l305Iyfe1VLQ1t5iYIcj1ik/v8bZ99bdQpCfM+Nz0QLY+i/p5j5m+eN5mHawU
a8nueUsTag3qRTeCo2srMGE6EYJhf/CNBbFM1PjI+ngEoT+JH68qWJ7vvr8ErEVG
3eaUu3LPT4jJ32e3CjUbqGUkln65iOembm6ZVnxhMHDz0lXCu6Up01EfHcpcO8+S
Xp85i8ZRerJvUAXtSN7iwjluGazJ5rR0EAeyW0A0DYLGOxN+1FWav+nrFHO9SHdg
G4RfTzO0/EAUiEnLfZpuUm2s2EbopL3Uvh3eajd9tdmvMbUyKOr9erCTgsABiZ34
sYCrzG5hoSsXcjIRTgolZ0aO4oxmPsdq4PSb8UOxCs95NAJc+0+GJ1dbyfZOvcd/
g3A/qtclyr2Ook0IHyKydTpq5M6qJa2MTlx0FziuwT11tdvwfys9EbKvWuGC6hsb
l7hoouDCs5wCqGJlicLfzHozR/I2Nc6SkEAghQUk7FwWB+rwIXWcaKZzQ5mzHD+h
m+li5t4iI4ojEBVRDKn0
=904b
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: