On Saturday 29 August 2009 15:07:16 Osamu Aoki wrote: > Hi, > > Now translating URL is also under PO control. > > (Folks who are translating DR, please subscribe to debian-doc) > > On Sat, Aug 29, 2009 at 05:42:36AM +0200, Noel David Torres Taño wrote: > > Hello Osamu: > > > > I've seen in the PO file string pieces like <ulink > > url=\"&debian;\">Debian</ulink> that in the processed file look like > > hyperlinks. > > New build script will be commited to SVN soon. If you do not want to > delay translation by having too much fuzzy and untranslated message, > read README.source towards the end on URL. > > Please note if English URL is one with automatic language detection, > please do not translate. Keep it. Spanish document may be read by > Italian people as easier alternative to English. If their browser is > set properly, they can be linked to Italian. > > Osamu > > Thanks Osamu. I will use the new way to translate URLs, and I think Juan Pablo will as well. As you can see I'm now subscribed to debian-doc@l.d.o as well as debian-l10n-spanish@l.d.o so you do not need to address directly to me if you send messages to any of these lists. Noel er Envite
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.