W. Martin Borgert escreveu: >> Please, send me the instructions. > > Here we go: > > 2. Edit po4a/pt_BR.po in your favourite po-Editor (e.g. poedit, > Emacs po-mode, ...). Most strings are already translated, but > need a review. "Unfuzzy" all. > > 3. Run "make tidypo" afterwards, so that the format of the po > file is diff-friendly. > > 4. Check-in (svn commit) the file, if you have write access, or > just send it to me via mail. Thank you for your faster answer. I still do not have commit access to the repository. I will send to you after the review process. Before to send to l10n-portuguese for review, how can I check if the translation fit (or might not) on one sheet? Kind Regards, -- Eder L. Marques Just another weekend hacker http://blog.edermarques.net/ | http://www.debian.org/ http://administrando.net/ | http://www.debianbrasil.org/ http://www.fsfla.org/ | http://www.debian-ce.org/
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature