Quoting W. Martin Borgert (debacle@debian.org): > Speaking of tools: po4a-gettextize splits long paragraphs into a > multi-line msgids. poedit concatenates such entries. I don't poedit is.....sometimes a fairly bad tool, IMHO. As you mention, it unwraps strings (msgid and msgstr) while most gettext tools use a 79-character wrapping scheme. Just try opening a PO file that got properly wrapped by msgcat, then simply save it in poedit --> the file will be unwrapped. In the past, it was also breaking down the former translation stuff (the "#|" lines in PO files), putting them before other lines, which is invalid according to the specs of PO format. All files produced by these versions of it were invalid. > care about the line format - but that way unreadable, huge diffs > are created. How do other people solve this problem? By using msgcat before doing anything useful with the PO file(s). This is for instance the policy in the French team: reformat files with msgcat before and after editing them, precisely to make diff more readable and useful. And, sometimes we forget about this (I am personnally forgetting much too often).
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature