Re: Rewrite/redesign of apt-howto
- To: debian-doc@lists.debian.org
- Subject: Re: Rewrite/redesign of apt-howto
- From: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>
- Date: Thu, 8 Jan 2004 15:20:44 -0200
- Message-id: <[🔎] 20040108152044.08b6293c.kov@debian.org>
- In-reply-to: <20031231190810.GA5994@aokiconsulting.com>
- References: <20031226042423.533e7bb5.kov@debian.org> <20031226171709.GA8748@keid.carnet.hr> <20031230030440.0b3f345f.kov@debian.org> <20031231190810.GA5994@aokiconsulting.com>
Em Wed, 31 Dec 2003 20:08:10 +0100, Osamu Aoki <osamu@debian.org> escreveu:
> Hi, good to hear you updating contents.
Hello Osamu!
> > > > 2 - aptitude! I am no longer focusing on apt-get, as I've been
> > > > convinced that using a more inteligent libapt-using-program is
> > > > much better/safer
>
> Certainly it is something we need to inform uses. aptitude has few
> issues as a packages. Program is fine but its accompanying dataset are
> outdated. So be warened.
Sorry, I did not fully understand what you meant. What are these 'dataset's
you are talking about?
> > Like dselect? =D
>
> I kind of like what dselect does. If only aptitude has mode like this.
Indeed. I think we really need to have some kind of 'usability committe'
rethink aptitude's UI. Maybe the debian-usability effort will help on that.
> Few requests:
>
> 1. Please give fair warning of using testing on slow security fixes.
Latest version already does that, although it is hidden among the tips.
Maybe a full chapter or section discussing 'what distritbution one should
use'?
> 2. Please give fair warning of very likely conflicts under the use of
> pinning actions. Also fair waining of updating system to the latest
> glibc for most cases.
I removed the pinning stuff for now while I rethink what apt-howto needs
to talk about it. The apt_preferences manpage is said to be much better
now, so maybe apt-howto's dutty is informing of that possibility, giving
some warnings and advices and refering the apt_preferences manpage
for 'how'.
> 3. Add CVS version based translation check like what I do.
Can you be a bit more descriptive on this one? I know the french
people do use the cvs revision as reference for their translation
effort, but I am not sure about what you are proposing.
Thanks a lot for your work and help, and sorry for the delay on responding,
I was traveling/moving to another apartment. No ADSL yet =( -- maybe tomorrow
the adsl guys will come to turn the thing on again.
[]s!
--
kov@debian.org: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov>
Debian: <http://www.debian.org> * <http://www.debian-br.org>
"Não deixe para amanhã, o WML que você pode traduzir hoje!"
http://debian-br.alioth.debian.org/?id=WebWML
Reply to: