Re: wording: "reverse dependence" vs "depender"
Adam Borowski <firstname.lastname@example.org> writes:
> Oi you lot!
> I wonder, would it be better if we switched to using the word
> "depender" in place of "reverse dependency"?
I don't know a simple term in English that carries that meaning.
To me, “depender” feel like a neologism and does not make me confident
the reader would know what is meant. I vote −1 to that term.
The adjective “dependent” is IMO fine, so perhaps the noun phrase
“dependent package” is a good candidate. It's not the single word you're
looking for, but maybe it is unambiguous for the purpose?
\ “I still have my Christmas Tree. I looked at it today. Sure |
`\ enough, I couldn't see any forests.” —Steven Wright |