Package: wnpp
Severity: wishlist
Owner: Kartik Mistry <kartik@debian.org>
* Package name : apertium-es-it
Version : 0.1.0
Upstream Author : Prompsit Language Engineering S.L. (http://www.prompsit.com),
Universitat d'Alacant, Grup Transducens (http://transducens.dlsi.ua.es)
* URL : http://www.apertium.org/
* License : GPL-2
Programming Lang:
Description : Apertium translation data for the Spanish-Italian pair
Data package providing Apertium language resources for translating
between the Spanish and Italian languages.
- why is this package useful/relevant? is it a dependency for
another package? do you use it? if there are other packages
providing similar functionality, how does it compare?
A: Translation data for the Spanish-Italian pair of Apertium machine
translation system.
- how do you plan to maintain it? inside a packaging team
(check list at https://wiki.debian.org/Teams)? are you
looking for co-maintainers? do you need a sponsor?
A: Under debian-science team + upstream support.
--
Kartik Mistry | IRC: kart_
{0x1f1f, kartikm}.wordpress.com
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature