[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Translated packages descriptions progress



On Sun, Aug 06, 2006 at 05:59:38PM +0200, Martijn van Oosterhout wrote:
> On 8/4/06, Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org> wrote:
> >> no. the currend ddtp-server don't support the review process, sorry.
> >
> >        No problem, just to let the translators aware.
> >
> >        We can use the pseudo-urls system to review that, before
> >the translator send it back to the ddtp-server.
> 
> I've been playing a little and have written a bunch of scripts which
> I've unimaginativly named "DDTS Satellite". It can send and receive
> emails from the DDTS and provides a web interface where you can do the
> actual translating. It has the capability to let people review
> translations before sending them. Reviewers can also amend the
> translations straight away.
> 
> It's a bit rough, but I'm using it for my own translation submissions.
> If people think it's interesting I can put up the source somewhere.
> Especially the reviewing bit might be handy, since the main server
> doesn't do that well right now.

nice.

Where can we download the script?

Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -   http://www.feuerwehr.kreuzau.de/wiki/
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
> Zur Strafe, weil Du nicht rechnen kannst, musst Du zwei Wochen lang
> ein "Rechenzentrum" mit 25 NT Servern administrieren.
Heisst das nicht Rebootzentrum? :)
[ Roger Schwentker u. Philipp Buehler in d.a.s.r ]



Reply to: