Hi,
I forgot that doing before, so forgive me sending this mail now and not
earlier... ;)
"Packages MUST NOT use virtual package names (except privately, amongst
a cooperating group of packages) unless they have been agreed upon and
appear in this list."
OK, as the procedure describes, here I am :)
Proposal:
--- virtual-package-names-list.txt.old 2003-07-31 02:04:23.000000000 +0200
+++ virtual-package-names-list.txt 2003-07-31 02:14:54.000000000 +0200
@@ -88,6 +88,7 @@
dict-server the Dictionary Server
info-browser something that can browse GNU Info files
ispell-dictionary a dictionary for the ispell system
+ myspell-dictionary a dictionary for the myspell system
man-browser something that can read man pages
wordlist a /usr/share/dict/words (*)
www-browser something that can browse HTML files
The new policy for the former openoffice.org-spellcheck-* packages
(included in the "Debian Spelling Dictionaries and Tools Policy")
has written in it that they should provide myspell-dictionary
and myspell-dictionary-* (that's a special exception for
the openoffice.org-l10n-* packages to suggests an matching dictionary)
and openoffice.org / mozilla-spellchecker[1] / ... should
suggest/recommend/... myspell-dictionary.
I think that is just a logical approach seeing that we already
have aspell-dictionary and ispell-dictionary...
Grüße/Regards,
René
[1] if that should be packaged at some time (see #194856)
--
.''`. René Engelhard -- Debian GNU/Linux Developer
: :' : http://www.debian.org | http://people.debian.org/~rene/
`. `' rene@debian.org | GnuPG-Key ID: 248AEB73
`- Fingerprint: 41FA F208 28D4 7CA5 19BB 7AD9 F859 90B0 248A EB73
Attachment:
pgpbd0bAetLCr.pgp
Description: PGP signature