[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

non-english speakers translating your own packages.



On Fri, 2002-12-13 at 10:46, Michael Bramer wrote:
> On Fri, Dec 13, 2002 at 09:48:52AM -0200, Gustavo Franco wrote:
> > Before get some descriptions to translate i was have in mind: Why not
> > recommend to all applicants and/or developers that talk non-english
> > language to translate your own package descriptions first? It sounds
> > like obvious to me, but i don't have my packages translated to pt_BR
> > and i can.I will (or not) bug debian-policy about it.
> 
> this is ok and I am recommended this too.
> 
> But I know some package maintainer, who don't like this. They say:
> 'Better other translate my packages (and maybe find some bugs in the
> english description) and I will translate some other package description
> (and find some new unknow packages and maybe some bugs in the
> description).'
The main goal is: Do your homework first!

> > Before any message to -devel, first i'm talking with you about the
> > subject.I guess which this approach will increase the number of
> > descriptions translated more and more, and you?
> 
> Yes, all non-english talking maintainer and users should help
> translation the stuff. 
> 
> The second part of the sentence is importend. We should find users,
> normal debian users. They have more time and they can give back some
> things with the translation of some descriptions.
> 

Any comments?

cya,
Gustavo Franco -- <stratus@acm.org>




Reply to: