Re: release announcement last call
On 2002-06-10, Joey Hess <firstname.lastname@example.org> wrote:
> Debian GNU/Linux 3.0 features a more streamlined and polished
> installation, which is translated into numerous languages. The debconf
> tool is used to streamline configuration of the system.
These two "streamline"s caught my eye: You express two fundamentally
different enhancements with one word; I would prefer, for the debconf
"The debconf tool makes configuration of the system easier and more
This also gets rid of the passive voice. (-:
> The task system has been revamped and made more flexible.
Hm, this might confuse people who don't re-install on each
upgrade. Which task system? The one in the Linux kernel? I'd say:
"We also ship a more flexible task selection system for the initial
Or, alternatively, put this sentence before the debconf statement.
Andreas Fuchs, <email@example.com>, firstname.lastname@example.org, antifuchs
Hail RMS! Hail Cthulhu! Hail Eris! All hail Discordia!
To UNSUBSCRIBE, email to email@example.com
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact firstname.lastname@example.org