Hi, are you really you? Your signature is not accepted by my gnupg. On Tue, Jun 19, 2001 at 05:38:14PM +0200, Robert Bihlmeyer wrote: > Rather than populating /usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.alias with a > gazillion alternatives as suggested in bugs 84735, 86903, and 99350, > why not standardize on one format and *document* that? I strongly agree with this. > I.e. (adapted from setlocale(3)): > > A locale name is either a convenience alias (see below), or of the > form ll_TT[.codeset][@modifier], where ll is a two-letter ISO 639 > language code in lower case, TT is a two-letter ISO 3166 country > code in upper case. > > The optional codeset fragment is a character set or encoding > identifier. Currently defined values are ISO8859-1, ISO8859-2 [more > here]. Variant spellings like iso-8859-1, while accepted by some > applications for compatibility, are deprecated. The default codeset > is [what?] Maybe this should read "The default codeset depends on the locale"? > The optional modifier can select variants of the locale. The only > currently defined value is euro (to select the Euro as currency). > > Convenience aliases are intended to be understandable to users of > the locale without need for further documentation. They must not > have an underscore as their third character. Systems should > provide the description of each locale in english and the locale's > language as an alias for this locale. This sounds good to me. Jochen -- Omm (0)-(0) http://www.mathematik.uni-kl.de/~wwwstoch/voss/privat.html
Attachment:
pgp31sxUHeh1H.pgp
Description: PGP signature