Hi,
are you really you? Your signature is not accepted by my gnupg.
On Tue, Jun 19, 2001 at 05:38:14PM +0200, Robert Bihlmeyer wrote:
> Rather than populating /usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.alias with a
> gazillion alternatives as suggested in bugs 84735, 86903, and 99350,
> why not standardize on one format and *document* that?
I strongly agree with this.
> I.e. (adapted from setlocale(3)):
>
> A locale name is either a convenience alias (see below), or of the
> form ll_TT[.codeset][@modifier], where ll is a two-letter ISO 639
> language code in lower case, TT is a two-letter ISO 3166 country
> code in upper case.
>
> The optional codeset fragment is a character set or encoding
> identifier. Currently defined values are ISO8859-1, ISO8859-2 [more
> here]. Variant spellings like iso-8859-1, while accepted by some
> applications for compatibility, are deprecated. The default codeset
> is [what?]
Maybe this should read "The default codeset depends on the locale"?
> The optional modifier can select variants of the locale. The only
> currently defined value is euro (to select the Euro as currency).
>
> Convenience aliases are intended to be understandable to users of
> the locale without need for further documentation. They must not
> have an underscore as their third character. Systems should
> provide the description of each locale in english and the locale's
> language as an alias for this locale.
This sounds good to me.
Jochen
--
Omm
(0)-(0)
http://www.mathematik.uni-kl.de/~wwwstoch/voss/privat.html
Attachment:
pgp31sxUHeh1H.pgp
Description: PGP signature