Re: Et toujours dans la langue de chat qui meurt ...
Neale Pickett <neale@lanl.gov> writes:
> Translation:
> What a bad idea to have made only one page in French! I am
> getting very fed up with English.
> (Maybe I (Neale) will try to translate some of the other Debian pages.)
But you didn't translate Jacques' "translation" of `Shakespear'.
He referred to English as "the language of Shakespear", and then
rendered `Shakespear' into french as "dying cat" ("chat qui expire").
pjm.
> jacques siorat writes:
> > La langue de "Sheackspear" (chat qui expire)
> > Quelle malheureuse idée d'avoir fait une seule et unique page en Français !
> > Moi qui suit très faché avec l'anglais ....
Reply to: