[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DebConf 2012



Sim,
vou fazer e se possível peço indicação de fotografias 'livres' ou creative commons para compor o layout do documento.

Sobre o Sponsor Brochure, minha proposta foi que tenha uma versão On-line, de preferência em vários idioma e lá seja mais fácil de atualizar e manter.

Tipo aqui: http://wiki.debconf.org/wiki/NewSponsor

Algo seja como "Novo Patrocinador!" e indicar caminho e contato... listar patrocinadores permanentes e benefícios.



.ValessioBrito



Citando Marco Túlio Gontijo e Silva <marcot@debian.org>:

Olá.

Ontem tivemos uma reunião da organização.  Presentes: cascardo, marcot,
phractal, Rafael e Régis.

Excerpts from Rafael Cunha de Almeida's message of Sáb Nov 20 14:51:00 -0200 2010:
(...)
No momento estamos traduzindo os seguintes documentos:

    http://foolcontrol.org/dc11/DebConf11%20-%20Plan%20and%20Program.pdf

Terminamos a tradução desse documento.  Ficamos responsáveis, cada uma das
pessoas que estava lá, com exceção do Régis que já tinha ido no momento, de dar uma lida no documento do início ao fim e corrigir ou melhorar as partes que não estiverem boas. Isso deve ser feito até sexta, dia 26/11/2010, já que a Lu se
dispôs a revisar o documento no final de semana que vem.

Após o final de semana, ou seja, a partir de segunda, dia 29/11/2010, o
documento deve estar pronto para a diagramação. O Valéssio tinha se proposto a
fazer a diagramação.  Valéssio, confirme se você vai fazer mesmo, por favor.

O repositório git para essa tradução está em
http://rafael.kontesti.me/apresentacao/ .

    http://www.debconf.org/sponsorbrochure.pdf

Ainda não começamos a trabalhar nesse.  A idéia é que façamos isso na próxima
reunião.  Ela será no próximo sábado, dia 27/11/2010, às 10h, na Holoscópio.
Durante a reunião ficamos on-line na sala debian-mg@conference.jabber-br.org, e também no #debconf-team@irc.oftc.net. Todo mundo está convidado a participar,
tanto presencialmente quanto pela internet.

Me parece que o cascardo já começou essa tradução e criou um repositório git.
Cascardo, você pode mandar o endereço?

Abraços.
(...)
--
marcot
http://marcot.eti.br/
[Flattr=54498]




--
://ValessioBrito.info
Comunicação e Tecnologia
mobile: +55 71 VALESSIO


Reply to: