[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Evento traduzioni



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Ciao!

  Ogni volta che guardo le statistiche i18n su www.d.o rimango
di stucco per la posizione dell'italiano...
  Eppure, anche un utente medio che conosce un minimo di inglese 
sarebbe in grado di aiutare nelle traduzioni, che credo possano
essere di interesse per chiunque...
   
  Per dare ``una spinta'' nelle traduzioni, stavo pensando di organizzare 
qui in zona un incontro (post linux day) del tipo ``anche tu puoi aiutare 
il software libero'', che spieghi i meccanismi di base delle traduzioni e 
che abbia come scopo quello di tradurre ``insieme'' dei pezzi di debian, 
una sorta di ``Translation Party''. 
  Scopo della serata (o del pomeriggio), sarebbe quindi quello di
mettere le persone in grado di utilizzare i tool di base per le traduzioni
ed informarli sulle procedure da seguire o sul dove cercare aiuto (che so,
aprire un wishlist bug, come si aggiorna una traduzione, come si crea,
su che ml cercare aiuto o chi contattare per avere un ``avvallo'' della
traduzione). Sarebbe carino anche tirare fuori una breve howto in italiano
(se non esiste gia`)...

  Cosa ne pensate? Potrei bollare l'evento come organizzato da 
``Debian Italia''? Qualche suggerimento (qualcosa da dire per forza,
qualche riferimento...)? C'e` qualcun altro interessato a prendere 
parte all'organizzazione?  

Ciao,
Carlo

- -- 
  GPG Fingerprint: 2383 7B14 4D08 53A4 2C1A CA29 9E98 5431 1A68 6975
                        -------------
Never try to teach a pig to sing.  It wastes your time and annoys the pig.
		-- Lazarus Long, "Time Enough for Love"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iQIVAwUBP7eOvtXv/DFQ7PuYAQLd7g/5AXy1hQdQO/ZXzENCM5t7aA1wkYkcpmzj
2tP5wfkjAUm2U4wc++mFQ6LH12Gs8N66tiVPjlzqtT5E8j3Y6I0TNEpswpPydb5v
IKBC2/c1vwoh2A+agDWu/LvYgMfXikXlJXlEFzdqb+XGDa5jZ22cmoy0MGkDueSd
bretS7+LZUJpjLzqeN4CU311YlI2CQNLmOLrWRrGsB/kCXbJDMajw788V2tOBP9H
PATYC18/dW32kWIDIv3o/QDX+XrOEd2/mPNH7lM0B2UCgzQ+XdqA5UaLlM2nPn9n
K6xjYTi52etx1xotQbI7D1/5yGze4BUk8pSAeJyatwR4aQ49FKGr8g6Qy4RAoL2S
YN6XGPGIiYQE4jwOKfY8MOo0hcdN573ALuVQAHNUxVhu4MGah+ii7szECbCLRDTO
rp4aDYZgXz92nHEWfojD5pVBw3DPEaEBhGwSmw1rH5QMUoQK8B1h+6gK4m+dHTJy
D6clVDqIciGIgZ/V58FBFc49n+I+8ZHfUvvORAB5DxMXZ0mkaI9egJrUzcU5ige4
Cz87o4a/NzjnEe6tkmGfe3qe79kPTuOkv1OmF1zYa9zZZlpDCwzFdLPAIYeHgOh0
CmK+aSXF/stVJolGumDq8Kd3ixNGEDUpu8Cpj34CTM/2bgKHTI4T1DMuCTgrvF5u
LS8xS7/+4yE=
=S0gr
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: