mail ufficiale Debian Translation Party
Ciao!
Questa e` una bozza di mail ``ufficiale'' che volevo
far girare sulle varie mailing list. Cosa ne pensate?
(apportate direttamente le modifiche e mandatemi un
reply!)
Le mailing list a cui volevo mandarle sono:
debian-devel-italian@lists.debian.org
tp@lists.linux.it
gnome-i18n@lists.it.gnome.org
TheGNUproject@softwarelibero.it
dev@l10n.openoffice.org
kde-i18n-it@kde.org
pluto-ildp@lists.pluto.linux.it
debian-italian@lists.debian.org
linux-italia@lists.linux.it
linux@ml.oltrelinux.com
debian@ml.oltrelinux.com
debian-events-eu@lists.debian.org
C'e` qualche altra ml a cui la mandereste? (potete mandarmi
direttamente l'inidrizzo o un sito?) Non la mandereste
a qualcuna di quelle su elencate?
Infine, in fondo c'e` la news in inglese che mi piacerebbe
far aggiungere su www.debian.org (sempre che abbia ripreso
a funzionare). Ho scritto tutto molto molto di fretta, per
cui, correzioni sono piu` che benvenute :)...
Grazie,
Ciao,
Carlo
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * Mail ufficiale
Debian Translation Party
========================
Quando? - Il 13 Dicembre 2003
Dove? - Milano, via Ornato 7, presso associazione
culturale OpenLabs (http://www.openlabs.it)
Chi? - Dedicato a tutti coloro che vorrebbero
aiutare il Software Libero o ricambiare la
comunita` del lavoro svolto nel mettere a
disposizione i software che ogni giorno
utilizziamo, in particolar modo a coloro
convinti di non avere le competenze tecniche
necessarie per poter contribuire.
Naturalmente, sono invitati tutti coloro
che vogliano partecipare o in qualche modo
contribuire all'evento.
Cosa?
Seminari - su come tradurre il software
libero in italiano, le descrizioni dei
pacchetti, la documentazione e su come
far si` che le proprie traduzioni entrino
a far parte del patrimonio comune del
Free Software. Dedicati ad aspiranti
traduttori.
Translation Party - si tradurra` assieme
quanto piu` materiale possibile -
dedicato a tutti coloro che si vogliano
cimentare nelle traduzioni con l'aiuto
di traduttori piu` esperti.
L'evento e` promosso ed organizzato da
Debian Italia, grazie alla collaborazione
con l'associazione culturale OpenLabs che
ha aiutato nell'organizzazione dell'evento
e messo a disposizione i locali.
Perche`? - Per promuovere la diffusione del
Software Libero in Italia, per mettere
gli utenti nelle condizioni di poter capire
la documentazione ed il contenuto delle
varie interfacce, per dare una spinta
ai progetti di traduzione. Progetti che,
per la mole di lavoro da completare e da
tenere aggiornato richiedono anche il tuo
aiuto: non serve avere molto tempo a
disposizione o particolari conoscenze
tecniche. Persino un utente che non ha mai
utilizzato Linux dedicando mezz'ora la
settimana potrebbe dare un contributo
non indifferente!
Per maggiori informazioni:
http://www.openlabs.it/dtp/
E' consigliata la registrazione.
Se siete interessati a prendere parte all'organizzazione
dell'evento o vi piacerebbe portare la vostra esperienza
o ancora volete avere qualche informazione in piu` potete
scrivere a: <ccontavalli at debian.org> (?qualcuno si
vuole aggiungere? cri? stex? fabiux? openlabs?)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * Mail per News/Events
Hi,
we have organized here in Italy what we've called a ``Debian
Translation Party''. It is a nation wide meeting whose main
purpose will be to translate in italian as many packages,
descriptions, documents as possible, following the standard
procedures.
Many Debian Developers will participate to the event, and
some talks will be held to introduce the task of ``translating
Debian'' to those who never worked on it.
We'd like an entry to be added to the news/events section
of www.debian.org (provided it works and it is accessible
at time of writing :).
The entry could look something like:
13 December 2003 - Italian Debian Translation Party
Milano, Italy, presso Associazione Culturale OpenLabs,
http://www.openlabs.it.
On the 13th of December 2003 it will take place in Milan,
Italy, the first Italian Debian Translation Party, a nation
wide meeting aimed to translate in italian as many packages,
descriptions or Debian documents as possible.
Many talks will be held during the day to introduce anyone
interested in contributing to the Debian Community to the task
of translating using the needed tools and following the correct
procedures. Anyone able to understand technical english and able
to write in italian is invited.
To know more about the event, please visit
http://www.openlabs.it/dtp/
http://www.openlabs.it is a no-profit association that promotes
the usage of Free Software (mostly like a LUG) in Milan that is
giving us the spaces to organize the event. Please feel free to
make any correction - as you may guess, I'm not a native english
speaker and not that good. ``http://www.openlabs.it/dtp/'' is the
page that holds all the information about the event. I would
have liked to put it somewhere on debian (like p.d.o), but, as
most of the accounts, mine is now dead.
Cheers,
Carlo
--
GPG Fingerprint: 2383 7B14 4D08 53A4 2C1A CA29 9E98 5431 1A68 6975
-------------
They are called computers simply because computation is the only significant
job that has so far been given to them.
Reply to: