[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#98549: Packages with diffrent language descriptions.. proposition



On 24 May 2001, Brian May wrote:

> >>>>> "Arthur" == Arthur Korn <arthur@korn.ch> writes:
> 
>     Arthur> Hmm, would Packages, Packages-pl, ... be feasible?
> 
> Or just do what I suggested some time ago. Split the Packages file up, eg:
> 
> Packages.gz
> Descriptions-en.gz
> 
> which means you can download the latest list of Packages without
> downloading the entire list of descriptions again (which typically are
> static).
> 
> It also means you can download multiple languages, without downloading
> the other package information multiple times, too.

I for one support this, but two remarks. (Maybe already covered in earlier
discussions; don't have time to check)

1. Descriptions are HUGE, 36000+ lines and growing. I don't expect that any
   translation will keep up ever, so it might be a good idea to continue
   to have English descriptions in Packages.gz as default/fallback language
   but all other languages in a separate file.

2. I don't think it's a good idea to have translated descriptions in the .deb
   files themselves. Even with a few translation projects that would mean an
   enormous amount of uploads of packages with just a new/updated
   translation of the description. It would probably be wisest to move the
   description translation stuff to a separate (e.g. web based?) interface,
   which creates/maintains a separate database that's used by the daily
   archive updater to generate new Descriptions-<lang>.gz files.


Regards,
  Anne Bezemer



Reply to: