Bug#434953: “not marked as fixed” instead of “marked as not fixed”
On Sun, Jul 29, 2007 at 10:30:14PM +0200, Joachim Breitner wrote:
> Am Samstag, den 28.07.2007, 17:50 +0100 schrieb Colin Watson:
> > I agree with Don. "Bug not marked as fixed" means something different
> > and doesn't accurately describe what the command is doing. English word
> > order is significant at times. :-)
> Then it’s doing something different that I thought it does. I used it to
> undo a „fixed in version 6.6.1-2“ which should not have been done in the
> first place, and judging from the bts web page on
> it really un-marked the bug as fixed (instead of marking is as not
> fixed, which I thought would be the “found” command).
Your grasp of what it is doing is fine, but I was pointing out a
subtlety of English grammar. "Bug not marked as fixed" suggests that the
action of marking the bug as fixed has not been performed (sort of like
"I'm sorry, I failed to mark the bug as fixed because my disk blew up").
To this native speaker's ears, that's not the same as removing the fixed
You're right that the current phrasing isn't quite ideal since it
creates confusion with "found". Perhaps "Bug no longer marked as fixed"
would be closer to the true meaning.
Colin Watson [email@example.com]