Re: About dpkg translation, please consider i18n when choosing words
* Frans Pop [Tue, 14 Jun 2005 15:29:46 +0200]:
> > On Tue, 2005-06-14 at 03:37 +0300, Eddy Petrisor wrote:
> > > multiple spaces:
> > > dpkg, string 313 (main/enquiry.c:96)
> > > "...nstallation. The ins..."
> I'm not sure about two spaces between sentences; this seems to be valid in
> English although it is not in most other languages. My personal opinion
> is that it is a waste of space ;-)
Yeah, give ideas to you know who.
EM: asp16 [ykwim] alu.ua.es | PK: DA6AE621
It is impossible to make anything foolproof because fools are so ingenious.